首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

论《甄嬛传》对《红楼梦》的戏仿
引用本文:潘链钰. 论《甄嬛传》对《红楼梦》的戏仿[J]. 枣庄师专学报, 2014, 0(1): 109-113
作者姓名:潘链钰
作者单位:武汉大学文学院,湖北武汉430072
基金项目:本文为2012年度国家社科基金重点项目(项目编号:12AZD010)的阶段性成果.
摘    要:《甄娠传》对《红楼梦》的戏仿在《甄娠传》里诸多地方能够找到痕迹,其中最主表现在三个方面:首先是人名与情节或者性格的暗合,其次是叙述与话语的模仿,最后是人生哲理的相似。《甄娠传》对《红楼梦》的戏仿可以说只是一种写作技术层面的借鉴,《甄嫒传》之文学艺术成就虽远不能跟《红楼梦》相提并论,但她精致典雅之语言、独具匠心之情节、沉伟岸之哲理在后宫(或说“宫斗”)题材小说的苑囿里的确独树一帜、鹤立鸡群,这是我们必须肯定和承认的地方。

关 键 词:《甄嫒传》  《红楼梦》  戏仿

The Study of ZhenHuan Novels Imitation on A Drama of Red Mansions
Affiliation:PAN Lian - yu ( Wuhan University, Wuhan 430072, China)
Abstract:" Zhen Huan biography of a dream of red mansions parodies many place in the biography of enrollment traces can be found, of which the most mainly displays in three aspects : first is the person~ name and coincides with the plot or character, followed by the account withImitation of discourse, the last is a philosophy of life. "Zhen - huanbiography of a dream of red mansions parody, can say is a kind of writing technical reference" zhen huan biography of literature and art achievement is far from with a dream of red mansions, but she is the unique ingenuity of delicate and elegant language, plot, sinking up to the in- vasion of philosophy in the harem ( or "GongDou" ) in the fictions of pestered him indeed unique and stand out in a crowd, this is the place where we must be sure and recognition.
Keywords:ZhenHuan novel  A dream of red mansions  imitation on drama
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号