论《甄嬛传》对《红楼梦》的戏仿 |
| |
引用本文: | 潘链钰. 论《甄嬛传》对《红楼梦》的戏仿[J]. 枣庄师专学报, 2014, 0(1): 109-113 |
| |
作者姓名: | 潘链钰 |
| |
作者单位: | 武汉大学文学院,湖北武汉430072 |
| |
基金项目: | 本文为2012年度国家社科基金重点项目(项目编号:12AZD010)的阶段性成果. |
| |
摘 要: | 《甄娠传》对《红楼梦》的戏仿在《甄娠传》里诸多地方能够找到痕迹,其中最主表现在三个方面:首先是人名与情节或者性格的暗合,其次是叙述与话语的模仿,最后是人生哲理的相似。《甄娠传》对《红楼梦》的戏仿可以说只是一种写作技术层面的借鉴,《甄嫒传》之文学艺术成就虽远不能跟《红楼梦》相提并论,但她精致典雅之语言、独具匠心之情节、沉伟岸之哲理在后宫(或说“宫斗”)题材小说的苑囿里的确独树一帜、鹤立鸡群,这是我们必须肯定和承认的地方。
|
关 键 词: | 《甄嫒传》 《红楼梦》 戏仿 |
The Study of ZhenHuan Novels Imitation on A Drama of Red Mansions |
| |
Affiliation: | PAN Lian - yu ( Wuhan University, Wuhan 430072, China) |
| |
Abstract: | " Zhen Huan biography of a dream of red mansions parodies many place in the biography of enrollment traces can be found, of which the most mainly displays in three aspects : first is the person~ name and coincides with the plot or character, followed by the account withImitation of discourse, the last is a philosophy of life. "Zhen - huanbiography of a dream of red mansions parody, can say is a kind of writing technical reference" zhen huan biography of literature and art achievement is far from with a dream of red mansions, but she is the unique ingenuity of delicate and elegant language, plot, sinking up to the in- vasion of philosophy in the harem ( or "GongDou" ) in the fictions of pestered him indeed unique and stand out in a crowd, this is the place where we must be sure and recognition. |
| |
Keywords: | ZhenHuan novel A dream of red mansions imitation on drama |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|