首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉翻译中的增词模式研究——以《傲慢与偏见》两个中译本为例
引用本文:黄婷婷.英汉翻译中的增词模式研究——以《傲慢与偏见》两个中译本为例[J].科技信息,2012(18):156-157.
作者姓名:黄婷婷
作者单位:南京航空航天大学外国语学院
摘    要:英汉翻译中增词是一种很重要的翻译技巧。本文通过对比《傲慢与偏见》的两个中译本,从语法增词、意义增词、修辞增词和艺术增词等四个方面,通过大量实例,对英译汉时的增词模式进行探索和解释。

关 键 词:英汉翻译  增词模式  《傲慢与偏见》
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号