首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

编译策略在企业外宣资料翻译中的运用——以常州地区企业为例
引用本文:马明蓉,吕丽贤.编译策略在企业外宣资料翻译中的运用——以常州地区企业为例[J].新余高专学报,2011,16(5):91-93.
作者姓名:马明蓉  吕丽贤
作者单位:常州工学院,江苏常州,213002
基金项目:常州工学院校级科研基金项目“长三角地区企业对外宣传资料汉英翻译研究”的阶段性成果,项目编号:YN0949
摘    要:从功能翻译理论的视角论证了编译策略的必要性,通过实例讨论了编译策略在常州企业外宣资料汉英翻译中的具体运用,认为对原文的编和译应立足于文化差异、读者需求差异及语篇特点差异,才能更好实现译文预期的信息功能和感染功能.

关 键 词:编译  功能派目的论  企业外宣资料  汉英翻译
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号