首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

比较研究日语、汉语和英语人称代词的用法
引用本文:陶伯玲.比较研究日语、汉语和英语人称代词的用法[J].科技信息,2006(6):278-279.
作者姓名:陶伯玲
作者单位:重庆三峡学院外国语系
摘    要:英语专业的学生在学习第二外语日语的时候,往往很难把握日语人称表达。习惯了汉语“你(或者“您”)”、“我”、“他/她”和英语中“you”、“I”、“he/she”的用法,很容易直接使用日语的“あなた”、“わたし”、“彼/彼女”造句和翻译。然而日本人是很少使用人称代词直接称谓的。正确区别日语、汉语和英语人称代词的用法,对英语专业的学生掌握日语人称称谓起着重要作用。

关 键 词:人称称谓  人称代词  人称代词比较
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号