首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

小议新闻传播学名词汉译英的若干难点
引用本文:张咏华.小议新闻传播学名词汉译英的若干难点[J].中国科技术语,2018,20(6):5-9.
作者姓名:张咏华
作者单位:上海大学新闻传播学院,上海 200072
摘    要:翻译之难,素为包括翻译名家在内的翻译者所公认。文章介绍了作者参与《新闻学与传播学名词》项目、承担词条英译初审工作的体会。作者从亲身体验中选取实例,探讨社科名词汉译英的若干难点以及应对之策。

关 键 词:翻译  信、达、雅  动态对等  
收稿时间:2018-07-06

On Some Difficulties in Chinese-English Translation of Terminologies in the Discipline of Journalism and Communication
ZHANG Yonghua.On Some Difficulties in Chinese-English Translation of Terminologies in the Discipline of Journalism and Communication[J].Chinese Science and Technology Terms Journal,2018,20(6):5-9.
Authors:ZHANG Yonghua
Abstract:It is universally recognized by translators, including famous ones, that translation is difficult indeed. This article presents an account of the author’s experience gained through participation in the “Terminologies in Journalism and Communication Studies” project. The author also explores some difficulties in the Chinese-English translation of terminologies in social sciences.
Keywords:translation  faithfulness  expressiveness and elegance  dynamic equivalence  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
点击此处可从《中国科技术语》浏览原始摘要信息
点击此处可从《中国科技术语》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号