原文本变迁——以《红与黑》《红楼梦》等为例 |
| |
摘 要: | 现存语言均发展变化,与日俱新,无论是原文本还是译文本.译文本变迁不难理解.那么原文本也会有变化吗?如果有,又是如何变化的呢?本文由此而发,查阅大量相关书籍文献,对原文本变迁这一命题进行了多重举例论证,以《红楼梦》、《红与黑》等名著为例,从作者层面的改动、作品流传过程中的变化、作品被翻译之前翻译家对原文本版本的参照、融合以及读者层面的理解等四个方面详细论述了原文本的变迁过程和可能的影响因素.进而论证了莱斯对于原文本同译文本一样会发展变化、与日俱新的论断.
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|