首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

V上和V下
引用本文:蒋绍愚. V上和V下[J]. 杭州师范学院学报(社会科学版), 2011, 0(4)
作者姓名:蒋绍愚
作者单位:北京大学中国语言研究中心;清华大学语言研究中心;
摘    要:V上和V下各自可以分成若干不同的类型,它们表达的语义不同,出现的时代也不同。这些不同类型的语义是有联系的,特别是和原型语义有直接或间接的联系。有时用V上和V下似乎意思差不多,但仔细分析还是有差别的。在吴方言中,V下说成V落,但《海上花列传》中,即使在对话中也多写作V下。

关 键 词:V上  V下  语义类型  吴方言  

V+Shang and V+Xia
JIANG Shao-yu. V+Shang and V+Xia[J]. Journal of Hangzhou Teachers College(Humanities and Social Sciences), 2011, 0(4)
Authors:JIANG Shao-yu
Affiliation:JIANG Shao-yu(Center for Chinese Linguistics,Peking University,Center for Linguistics,Tsinghua University,Beijing 100871,China)
Abstract:There are several different types in V+shang and V+xia,which have different semantic meanings in accordance with the times when they come into being.The meanings of these types are directly or indirectly related,especially to their prototype semantic meanings.In some occasions,V+shang and V+xia seem to have similar meanings,but they are actually different,if analyzed carefully.In wu dialect,V+xia is expressed as V+luo,but V+xia is still used even in the dialogues from The Sing-Song Girls of Shanghai.
Keywords:V shang  V xia  semantic type  wu dialect  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号