首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅谈英汉委婉语的比较和翻译策略
引用本文:牛煜,杜耀文.浅谈英汉委婉语的比较和翻译策略[J].山西科技,2008(3):71-73.
作者姓名:牛煜  杜耀文
作者单位:太原理工大学
摘    要:委婉语是一种委婉含蓄、烘托暗示的语言表达方法,是人们协调人际关系的一个重要语言手段。英汉两种语言在委婉语这种修辞手段上存在着相似的现象,但由于双方历史背景、风俗习惯、生活环境、美学观念的差异以及各自语言的特色,在结构和运用范围上,又有所不同。文章拟从英汉对比的角度考察英汉委婉语的共性与个性,并探讨了在双语翻译中,如何处理委婉语的技术和实用方法。

关 键 词:英汉委婉语  比较  翻译策略

A Brief Discussion of Comparison and Translation Strategies between English Euphemism and Chinese Euphemism
Niu Yu,Du Yaowen.A Brief Discussion of Comparison and Translation Strategies between English Euphemism and Chinese Euphemism[J].Shanxi Science and Technology,2008(3):71-73.
Authors:Niu Yu  Du Yaowen
Abstract:
Keywords:
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号