首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

中国时事政治术语的语言特点及翻译方法
引用本文:王雪,蔡丽华.中国时事政治术语的语言特点及翻译方法[J].辽宁科技大学学报,2013,36(3):298-301.
作者姓名:王雪  蔡丽华
作者单位:辽宁科技大学外国语学院,辽宁鞍山,114051;辽宁科技大学外国语学院,辽宁鞍山,114051
摘    要:作为功能翻译理论的核心,目的论为中国时事政治术语的翻译研究开辟了新视角。从目的论的角度讨论中国时事政治术语四个主要语言特点:高度概括和凝炼,与时代发展密切相关,涉及面广,口语化,并针对缩写词,解释性词,新名词以及带政治色彩的古语诗句类型的时政术语,提出具体的翻译方法。

关 键 词:中国时事政治术语  语言特点  目的论  翻译技巧
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号