首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论文化因素与习语的可译性
引用本文:杨小红.论文化因素与习语的可译性[J].武汉科技学院学报,2007,20(12):81-84.
作者姓名:杨小红
作者单位:广州市司法学校,广东,广州,510440
摘    要:英汉两种语言中的习语因各自的文化特色而各有特征。文化因素是影响英汉习语相互翻译的一个重要方面。本文论述了文化因素对习语的可译性的影响和相应的翻译方法。

关 键 词:文化因素  习语  可译性  翻译
文章编号:1009-5160(2007)-0081-04
收稿时间:2007-09-12
修稿时间:2007年9月12日

A Discussion on Cultural Factors and Translatability of Idioms
YANG Xiao-hong.A Discussion on Cultural Factors and Translatability of Idioms[J].Journal of Wuhan Institute of Science and Technology,2007,20(12):81-84.
Authors:YANG Xiao-hong
Abstract:The English and Chinese idioms have their particular characteristics owing to the different features of their cultures. The cultural factors influence the translation of idioms. This article discusses the influence that the cultural factors bring on the translatability of English and Chinese idioms and makes research on the responding ways of translation.
Keywords:Cultural factors  Idioms  Translatability
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号