首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅谈南昌市公共标识语的翻译
引用本文:廖洪中,魏霞.浅谈南昌市公共标识语的翻译[J].南昌职业技术师范学院学报,2006(4):73-76.
作者姓名:廖洪中  魏霞
作者单位:1. 江西科技师范学院外语系,江西,南昌,330013
2. 南昌大学外国语学院,江西,南昌,330047
摘    要:本文揭示了目前南昌市公共标识翻译的混乱状况,根据国家的有关法规,运用交际翻译原理,并参照欧美国家城市公共标识标准,提出了笔者对南昌市部分公共标识翻译的修改意见。

关 键 词:路牌拼写  汉语拼音  城市标识语  交际翻译
文章编号:1007-3558(2006)04-0073-04
收稿时间:2006-05-20
修稿时间:2006年5月20日

A Discussion on the Translation of Public Signs in Nanchang
Liao Hongzhong,Wei Xia.A Discussion on the Translation of Public Signs in Nanchang[J].Journal of Nanchang Vocational & Technical Techers' College,2006(4):73-76.
Authors:Liao Hongzhong  Wei Xia
Abstract:This paper reveals the disorder condition of the translation of public signs in Nanchang.It puts forward some suggestions on the translation of some public signs in Nanchang in accordance with the relevant laws and regulations issued by related state sectors,the principles of communicative translation and the usual practice in Europe and America.
Keywords:road signs  Chinese phonetic alphabet  urban public signs  communicative translation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号