首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论英汉形合和意合的差异与翻译教学
引用本文:张全,邓万学.论英汉形合和意合的差异与翻译教学[J].曲靖师范学院学报,1999(2).
作者姓名:张全  邓万学
作者单位:曲靖师专外语系!云南曲靖,655000,曲靖师专外语系!云南曲靖,655000
摘    要:形合与意合是任何语言所共有的两方面特征,但在不同的语言中它们在表现趋势上存在着差异。在句法结构上英语重形合,汉语重意合。本文通过对比分析,论述了英汉句法结构上的这种异质特点,阐述了这种差异对英汉翻译及翻译教学的启示,从而揭示出英汉句法结构的对比研究对英汉翻译教学具有重要意义。

关 键 词:形合  意合  翻译  翻译教学
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号