论英汉形合和意合的差异与翻译教学 |
| |
引用本文: | 张全,邓万学.论英汉形合和意合的差异与翻译教学[J].曲靖师范学院学报,1999(2). |
| |
作者姓名: | 张全 邓万学 |
| |
作者单位: | 曲靖师专外语系!云南曲靖,655000,曲靖师专外语系!云南曲靖,655000 |
| |
摘 要: | 形合与意合是任何语言所共有的两方面特征,但在不同的语言中它们在表现趋势上存在着差异。在句法结构上英语重形合,汉语重意合。本文通过对比分析,论述了英汉句法结构上的这种异质特点,阐述了这种差异对英汉翻译及翻译教学的启示,从而揭示出英汉句法结构的对比研究对英汉翻译教学具有重要意义。
|
关 键 词: | 形合 意合 翻译 翻译教学 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|