首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

几种颜色词的含义与翻译
引用本文:李宁. 几种颜色词的含义与翻译[J]. 科学之友, 2009, 0(9): 103-104,106
作者姓名:李宁
作者单位:[1]山西财经大学经贸外语学院,山两太原030006 [2]山西农业大学文理学院,山西太谷030801
摘    要:汉英两种语言中颜色词的使用以及颜色词所产生的联想意义存在着很大的差异。文章通过分析红、黑、蓝3种颜色词在不同领域、不同背景下的翻译,得出可能造成颜色词在中英文使用中差异的原因,并简要分析了适用于颜色词的几种翻译方法。

关 键 词:颜色  翻译方法  联想

The Meaning and Translation of Some Color Words
Li Ning. The Meaning and Translation of Some Color Words[J]. Friend of Science Amateurs, 2009, 0(9): 103-104,106
Authors:Li Ning
Abstract:Great differences e:dst in the application of color words and their denotations both in Chinese and English.This paper discusses the English to Chinese translation of red, black and blue in various fields and against various backgrounds, and explains the causes of the denotation of these words in English and Chinese, then puts up several possible translation methods of color words.
Keywords:color words  translation methods  denotation
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号