首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

翻译伦理研究中的几个问题
引用本文:涂兵兰.翻译伦理研究中的几个问题[J].邵阳高等专科学校学报,2010(1):79-82.
作者姓名:涂兵兰
作者单位:[1]广东外语外贸大学高级翻译学院,广东广州510420 [2]广东教育学院,广东广州510303
摘    要:文章认为,翻译研究回归到伦理问题,实质上是强调译者的主体地位,译者的伦理价值取向。在这一前提下,文章重点厘清与翻译伦理相关的三个方面的问题即:译者的义利问题,翻译的事实与价值判断问题以及翻译规范的普遍性与特殊性问题。这三个问题相互关联,环环相扣,共同构成翻译伦理研究的基本框架。

关 键 词:翻译伦理  义利  翻译事实  价值判断  翻译规范

Several Problems in Translation Ethical Studies
Institution:TU Bing - lan (1. Guangdong University of Foreign Studies ,Guangzhou Guangdong 510420, China; 2. Guangdong Institute of Education, Guangzhou Guangdong 510303, China)
Abstract:The return to ethical problems in translation studies signals that the translator' s dominant position and his ethical value judgment have been strengthened. Based on this premise, this paper tries to focus on three problems concerned with translation ethics, that is, the translator' s morality and utilitarianism, translation facts and value judgment, universality and particularity of translation norms, which are closely related to each other and together contribute to framing up the studies of translation ethics.
Keywords:translation ethics  morality and utilitarianism  translation facts  value judgment  translation norms
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号