首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

语篇翻译中词汇衔接的识别与重构
引用本文:周琴.语篇翻译中词汇衔接的识别与重构[J].科技信息,2007(12):158-159.
作者姓名:周琴
作者单位:三峡大学 湖北宜昌443002
摘    要:本文试图通过对比分析英国著名小说《呼啸山庄》的两个中文译本来说明,语篇中的衔接手段不管是在理解原文或是在构建译文的过程中都起着非常重要的作用。在语篇翻译的过程中,对词汇衔接进行识别与重构,不仅能够更好的理解原文,而且能够产生与原文在意义上、功能上对等的译文。

关 键 词:语篇翻译  词汇衔接  识别与重构

The Identifying and Reconstructing of the Lexical Cohesion in Text Translation
Zhou Qin.The Identifying and Reconstructing of the Lexical Cohesion in Text Translation[J].Science,2007(12):158-159.
Authors:Zhou Qin
Institution:China Three Gorges University Zhou Qin
Abstract:Based on a comparative analysis of the two Chinese versions of the famous British novel Wuthering Heights, this paper aims at explaining the importance of lexical cohesion both for understanding the texts in source language and reconstructing texts in target language in translation. During the process of text translation, identifying and reconstructing of lexical cohesion can help achieve a better comprehension of the texts in source language, as well as a better translation that is equivalent to the original on the function and meaning.
Keywords:translation lexical cohesion identify and reconstruct
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号