从文化语境的角度试析翻译解码及其翻译方法 |
| |
作者姓名: | 国辉 |
| |
作者单位: | 青岛科技大学外国语学院 |
| |
摘 要: | 文化语境是研究语言使用和功能的重要语言学范畴之一。由于翻译是跨文化的交际活动,因而文化语境对翻译的影响不可忽视。本文从语境顺应论的观点出发,讨论语境顺应性在翻译解读中的作用,提出译文语篇连贯的重构过程是译文读者寻找文化语境的顺应过程,因为文化是由不同层次的内容构成的,语言所表达的内容分属于不同层次的文化,翻译也就是不同文化层次的内容的翻译。用例句说明文化语境在翻译实践中的启示和指导意义,以及对翻译过程中理解和表达的影响,来说明翻译是不能脱离有关的文化语境而独立存在的。
|
关 键 词: | 文化语境 翻译解码 翻译方法 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|