后殖民语境下译者的主体性困境及其出路 |
| |
作者姓名: | 陈京明 贺晓梅 |
| |
作者单位: | 萍乡学院,江西萍乡337000 |
| |
基金项目: | 2013年江西省高校人文社科课题“后殖民语境下译者主体性及其困境研究”(编号YY1335)。 |
| |
摘 要: | 译者的主体性问题是后殖民翻译理论所要探讨的主要话题。尤其是在当下,经济全球化和民族文化多元化已是时代的主要特征,并将不断得到发展,不同主体之间的文化交往也将不断得到加强,因此关注在后殖民语境下译者的主体性,即通过思考在后殖民语境下作为传统殖民者和被殖民者的译者的主体性特征及其演变过程,将使我们能够在经济全球化,文化多元化的今天,找到一条解决在后殖民语境下译者主体性之困境的新的有效途径,即译者的主体间性理论的提出,从而最终能够通过翻译,更加合理地处理不同主体之间的交往问题。
|
关 键 词: | 后殖民 译者主体性 主体间性 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|