首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

基于语料库的翻译教学研究——以萍乡学院英语本科专业为例
引用本文:赖康生,陈永国. 基于语料库的翻译教学研究——以萍乡学院英语本科专业为例[J]. 萍乡高等专科学校学报, 2014, 0(5): 92-95
作者姓名:赖康生  陈永国
作者单位:萍乡学院,江西萍乡337000
基金项目:本文系2012年萍乡高等专科学校校级课题(编号:12PXKY-01)阶段性成果之一.
摘    要:传统的翻译教学法只关注于教师的"教"和学生的"学",学生只是被动的接受了一些翻译技巧,在实际的翻译水平中往往表现得差强人意。运用语料库进行翻译教学是翻译教学的一次全新的改革。与传统教学法不同,它更加关注学生的"习得"翻译技巧的过程及实际翻译能力的提高。本文将以萍乡学院外语系09级英语专业本科班作为实验班,运用语料库进行英汉翻译教学,研究该教学法的教学步骤及教学成果以推广语料库在翻译教学中的运用。

关 键 词:语料库  英汉翻译  翻译技巧

Lingual Corpora-based Translation Teaching ----A Case Study of English Major in Pingxiang University
Lai Kangsheng,Chen Yongguo. Lingual Corpora-based Translation Teaching ----A Case Study of English Major in Pingxiang University[J]. Journal of Pingxiang College, 2014, 0(5): 92-95
Authors:Lai Kangsheng  Chen Yongguo
Affiliation:(Pingxiang University, Pingxiang 337000,China)
Abstract:Traditional translation teaching only focuses on teacher's "teaching" and students' "learning". As a result, students only passively accept some translation skills while they are not adequate on practical translation. Applying lingual corpora to translation teaching is an innovation to both the teachers and students. Different from traditional teaching, it puts more emphasis on students' acquisitive translating skills and practical translation ability. In this paper, Grade 2009 undergraduate English class of Pingxiang University is taken as an experimental class to analyze the teaching procedures and results of lingual corpora teaching for prompting the application of lingual corpora in translation teaching.
Keywords:lingual corpora  English-Chinese translation  translating skills
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号