首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

钢铁冶金资料中的术语翻译例析
引用本文:郭立秋. 钢铁冶金资料中的术语翻译例析[J]. 中国科技术语, 2012, 14(1): 28-30
作者姓名:郭立秋
作者单位:外交学院英语系,北京,100037
摘    要:文章通过一些实例,分析钢铁冶金资料中的术语不规范使用,主要涉及语义选择的不当,具体可分为以常用意义指代专业意义、以表层意义代替深层意义、不同语域意义的混用三种情况,对此应采取相应的策略。

关 键 词:冶金  语域  翻译  常用词  术语
收稿时间:2011-10-23

Translation of Terms in the Metallurgy Materials
Abstract:Based on analysis of frequently occurred mistakes in the translation of terms in metallurgy materials, especially those on the inappropriate expression of professional semantic elements, the author concludes that the mistranslations are elaborated from the following perspectives: everyday meaning for professional meaning, literal meaning for technical meaning, and mismatch of register meanings. The author also discusses some strategies for these problems.
Keywords:metallurgy   register   translation   everyday words   terms
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《中国科技术语》浏览原始摘要信息
点击此处可从《中国科技术语》下载全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号