首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

医学术语翻译中的伦理考量
引用本文:蔡耿超.医学术语翻译中的伦理考量[J].中国科技术语,2014,16(3):45-47.
作者姓名:蔡耿超
作者单位:南方医科大学外国语学院,广东广州 510515
摘    要:一般认为,医学翻译属于科技翻译,通常以“忠实、通顺”为翻译标准,但实际上,伦理问题同样是其中不容忽视的因素。在传达医学信息的同时,医学术语翻译也应遵循主流的伦理价值。

关 键 词:医学术语翻译  忠实  通顺  伦理  
收稿时间:2013-12-31

Ethical Consideration in Translation of Medical Terms
CAI Gengchao.Ethical Consideration in Translation of Medical Terms[J].Chinese Science and Technology Terms Journal,2014,16(3):45-47.
Authors:CAI Gengchao
Institution:CAI Gengchao
Abstract:Medical translation, categorized as sci-tech translation, is generally supposed to follow the criteria of “faithfulness” and “expressiveness”, while ethics are also to be taken into account in the process. When conveying medical information, translation of medical terminologies should also abide by mainstream ethics.
Keywords:translation of medical terminologies  faithfulness  expressiveness  ethics
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
点击此处可从《中国科技术语》浏览原始摘要信息
点击此处可从《中国科技术语》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号