首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

论多种语言间术语翻译之策略
引用本文:黎东良,孙春叶. 论多种语言间术语翻译之策略[J]. 中国科技术语, 2014, 16(3): 39-44. DOI: 10.3969/j.issn.1673-8578.2014.03.010
作者姓名:黎东良  孙春叶
作者单位:1. 山东大学(威海)翻译学院,山东威海 264209;2. 中华联合财产保险股份有限公司文登支公司,山东文登 264400
摘    要:随着中国改革开放的不断深入与全球化进程的加快,中国各行各业都面临着与一国或数国打交道的问题。在这一过程中,翻译,尤其是多语种间的翻译就显得非常重要和必要。但是相关翻译研究却严重滞后。文章拟从以下几个方面就多语间术语翻译的策略问题进行探讨:(1)多语种术语不等值是客观存在;(2)针对多语种术语不等值问题拟采取的翻译策略;(3)多语种术语翻译展望。

关 键 词:多语种  概念  翻译  等值  
收稿时间:2013-03-13

Equivalence Problems in Multilingual Translation
LI Dongliang,SUN Chunye. Equivalence Problems in Multilingual Translation[J]. Chinese Science and Technology Terms Journal, 2014, 16(3): 39-44. DOI: 10.3969/j.issn.1673-8578.2014.03.010
Authors:LI Dongliang  SUN Chunye
Affiliation:LI Dongliang, SUN Chunye
Abstract:With the deepening of Chinas reform and opening policy and the speeding up of globalization, the Chinas industries are facing problems of dealing with a country or several countries. In this process, translation, especially multilingual translation is becoming very important and necessary. However, this kind of multilingual translation research has already been done in Western countries but very little in China. This paper mainly gives a discussion on the following problems: (1) equivalence problem in common language in multilingual translation, (2)equivalence problem in languages for special purposes in multilingual translation, (3)how to deal with concept equivalence problems in languages for special purposes in multilingual translation.
Keywords:multilingual   concept   translation   equivalence
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
点击此处可从《中国科技术语》浏览原始摘要信息
点击此处可从《中国科技术语》下载全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号