宇文所安的中国文论翻译和研究模式探析 |
| |
作者单位: | ;1.重庆人文科技学院外国语学院 |
| |
摘 要: | 宇文所安是美国当代著名汉学家,他以一己之力翻译和研究中国文论,为读者建构了一幅西方视野下的中国文论图景。《中国文学思想读本》采用概述+原文+译文+解说+注释的编写体例,以文本释读为基础,通过语文学和跨文化两种翻译模式来审视和解读中国文论思想,体现了明确的读者意识和历史文本意识。其跨学科的理论视野和多元综合的研究路径对加强中西文论交流互鉴以及中国古代文论的现代转换具有重要的借鉴作用。
|
关 键 词: | 宇文所安 中国文论 翻译 文本 文论术语 |
A Study on the Modes of Stephen Owen's Translation and Research of Chinese Literary Thoughts |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
|
|