文学翻译中的语境的特殊性 |
| |
引用本文: | 赵小兵.文学翻译中的语境的特殊性[J].攀枝花学院学报,2012(6):70-73. |
| |
作者姓名: | 赵小兵 |
| |
作者单位: | 河北大学 |
| |
摘 要: | 本文运用对比法揭示了文学翻译中的语境的特殊性和复杂性。文学译者遇到的语境问题,可能是作品涉及的现实语境和时代社会语境,原作品本身语言文字及情绪气氛,整个语篇的衔接连贯等。不仅有语篇内的语境,也有语篇外的语境,不仅是单一的语言环境,而且是跨语境适应问题。译者有意识地运用最广阔的语境知识进行推理、分析,实现对作品的深入理解与再现。
|
关 键 词: | 文学翻译 语篇内语境 语篇外语境 跨语境适应 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|