首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

功能主义翻译观视角下的景区公示语翻译研究——以喀什古城景区为例
引用本文:钟安林.功能主义翻译观视角下的景区公示语翻译研究——以喀什古城景区为例[J].昌吉学院学报,2019(1):51-55.
作者姓名:钟安林
作者单位:1.喀什大学外国语学院;2.韶关学院外语学院
基金项目:广东省科技计划项目"喀什大学科技人才培训创新机制研究--以非物质文化遗产翻译研究团队为例"(2017B020247027);喀什大学校内课题"喀什古城旅游景区公示语汉英翻译现状调查与对策研究"(171621)阶段性研究成果
摘    要:文章以德国功能主义翻译观为指导,从公示语的文体特征和翻译目的出发,对当前喀什古城景区公示语英译中存在的问题进行实证分析,从理论、政策及实践角度提出改善景区公示语翻译的对策,为营造景区规范良好的语言环境提供一定的借鉴和参考。

关 键 词:功能主义翻译观  公示语  翻译  喀什古城景区
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号