英语电影对白中的修饰语转位及其翻译 |
| |
引用本文: | 蒋岚.英语电影对白中的修饰语转位及其翻译[J].大众科学.科学研究与实践,2007(12). |
| |
作者姓名: | 蒋岚 |
| |
作者单位: | 湖南大众传媒学院国际传媒系 湖南长沙410100 |
| |
摘 要: | 英语电影对白中有一种很有趣的表达现象,就是把本来应该用于谈论人的修饰词语用以谈论物,或把用来修饰物的成分去描写另一物。这种把修饰成分变换位置,不去修饰它应改修饰的词语,而是修饰一个本不该被它修饰的词语,这就形成了英语电影对白有趣的表达
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|