基于语料库研究方法对《孙子兵法》中外两个英译本的分析 |
| |
引用本文: | 申蕾,李晓霞,赵莉.基于语料库研究方法对《孙子兵法》中外两个英译本的分析[J].长春师范学院学报,2013(9):81-83. |
| |
作者姓名: | 申蕾 李晓霞 赵莉 |
| |
作者单位: | 中国人民解放军装甲兵工程学院基础部 |
| |
摘 要: | 本文采用语料库语言学方法对《孙子兵法》的林戊荪英译本和John Minford英译本进行对比分析,利用语料库检索分析软件wordsmith对两个英译本的类符、形符和高频词汇等基本数据进行统计和量化分析,了解中外译者在翻译过程中对词汇广度和难度选择上的不同,以期对军事院校选取英译本教材提供借鉴意义。
|
关 键 词: | 语料库 《孙子兵法》 英译本 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|