首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《文白对照梦溪笔谈全译》商榷(上)
引用本文:祝诚,江尉庐.《文白对照梦溪笔谈全译》商榷(上)[J].镇江高专学报,1999,12(3):10-14,32.
作者姓名:祝诚  江尉庐
摘    要:将我国文言的古籍名著翻译成现代汉语白话文,从而将古代文化中的知识精华,转化为现代化建设的动力,这是一件弘扬祖国传统文化、功德无量的好事。所以,周恩来、陈云等老一辈无产阶级革命家均十分重视、大力倡导、积极支持这项工作。不少文史专家也已在这方面做出了可喜的成绩。宋·沈括所著《梦溪笔谈》与《齐民要术》、《营造法式》、陈鲁王氏农书人《本草纲目》、《天工开物》、《水经注入《徐霞客游记》等被列为我国古代八大科学名著。其中,尤以《梦溪笔谈》一书内容博大精深,涉及自然科学、人文科学诸多门类。如欲将其全文精当贴切…

关 键 词:古籍名著  汉语白话文  译文辩析  《文白对照梦溪笔谈全译》
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号