首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

特殊翻译和翻译目的论的应用
引用本文:桂滢.特殊翻译和翻译目的论的应用[J].科技信息,2007(14):138.
作者姓名:桂滢
作者单位:湖北大学外语学院
摘    要:翻译目的论是近代功能派翻译理论的核心内容,它认为翻译是一种目的性行为,译者才是翻译过程中最重要的环节。翻译活动的发起者对整个翻译过程都发挥着极其重要的作用。这一理论对口译、新闻编译和儿童文学翻译方面都得到了充分验证,在这些特殊翻译领域中,为了达成翻译目的,译者常常采用变译的方式对文本进行额外加工。目的论的提出无疑为这些领域的“边缘翻译”提供了理论基础,也为理论的繁荣做出了贡献。

关 键 词:目的性  目的  变译  儿童文学翻译  新闻  口译
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号