胞波和瑞苗——访缅漫记 |
| |
引用本文: | 赵朴初.胞波和瑞苗——访缅漫记[J].世界知识,1960(7). |
| |
作者姓名: | 赵朴初 |
| |
作者单位: | 中缅友好协会 副会长 |
| |
摘 要: | 两个词儿的意义我们第一次在缅甸文化部部长吴漆东家里做客的时候,主人说:“你们是我们的胞波。你们和我们应该往来得象瑞苗一样。”从那天起,“胞波”和“瑞苗”这两个词儿便常常在我们口里讲着。说起“胞波”,近几年来我国人民对这个缅甸字已经是很熟悉的了,但是我觉得还有必要在这里把字义介绍一下。缅语的“胞”,正好和我国汉文的“胞”字同音同义;“波”的字义是“伴”。“胞”和“波”接合在一起成为一个词儿,它的意义就是“同胞”。缅甸人民称呼中国人民为“胞波”,是从什么时代开始的,已经很难查考了;可是,这个称呼的群众性和习惯性使得“胞波”在它的原来的字
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|