试论戴望舒对法国象征派诗歌的“接受” |
| |
引用本文: | 张直心.试论戴望舒对法国象征派诗歌的“接受”[J].大理学院学报,1987(1). |
| |
作者姓名: | 张直心 |
| |
摘 要: | 一九一九年的五四运动,不仅象征着古老的中华民族的觉醒和崛起,同时也标志着中国文学自觉地汇入“世界文学”潮流的开端。但置于世界性文学交流中的中国文学的主流,既非表现为一味炫耀其古代传统以示其源远流长,也非表现为仅仅以原封不动的照搬、维妙维肖的模仿来发出对异域文学流派、思潮的呼应;而是在“采用外国的良规加以发挥”“择取中国的遗产融合新机”中显示其自身的当代独创性。正是在这个意义上,戴望舒对法国象征派诗歌的“接受”、融化,应得到肯定。在《诗论零札》中,戴望舒说过这么一段话:“愚劣的人们削足适履,比较聪明一点的人选择较合脚的鞋子,但是智者却为自己制最合自己的脚的鞋子。”而法国象征派诗歌正是戴望舒“制最合自己的脚的鞋子”时,为了有所借鉴而选择的“较合脚的鞋子”。
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|