排序方式: 共有14条查询结果,搜索用时 234 毫秒
1.
苏洵在《仲兄字甫说》中提出的“风水相遭”说具有丰富的内涵,对现代写作学有着重要的启示意义,即写出平淡自然的学作品有两种可遵循的方法。 相似文献
2.
本文赏析了《梦游天姥吟留别》的独特格调。从诗人的怀才不遇的愤懑到瑰丽奇特的“天马行空”式的构思,从诗人丰富想象,大胆夸张的浪漫主义气质到诗人蔑视权贵的傲岸性格,从诗人出类拔萃的材质到娴熟驾驭语言的能力,可以说《梦游天姥吟留别》是诗人理想与现实碰撞的耀眼的火花。 相似文献
3.
歇后语是群众中广为流传的一种特殊语言形式,具有生动形象、诙谐幽默等特点。在文学作品中,歇后语运用得当,可以为作品增色不少。但由于汉语和英语是两门完全不同的语言体系,体现的是两种完全不同的文化。所以汉语中大量的歇后语,在翻译成英文时,有些可以直译,有些则很难直译。因此,在汉语歇后语的英译问题上,译者应特别注意选取恰当的翻译方法。 相似文献
4.
5.
孔原祖籍之探属孔原研究的基础课题。其祖籍信息因其本宗族谱毁于"文化大革命"及其他资料的缺失而有谬传或存异说。通过近些年的五个阶段专访,最终查证其五世祖润维由湖南浏阳沿溪镇甸佳塘始迁萍西东桥;后裔转徙,递迁湘东、萍乡土城里、五坡下大田、大安里麻田等地。孔原祖籍属萍乡则成定论。此前:分阶段曾撰文三篇刊于他刊,本篇姑称其祖籍考四。 相似文献
6.
7.
利用概念整合理论从认知的角度呈现歇后语意义形成的动态过程,丰富了歇后语的研究,为人们对歇后语的欣赏提供了一个新视角;证明了概念整合理论对歇后语具有阐释力;同时提出歇后语是认知语言学的三种认知现在语言中的具体体现。 相似文献
8.
叶舒宪 《广西右江民族师专学报》2009,(4):15-23
由四重证据重构出上古神话信仰语境,重新理解自甲骨文、金文到《尚书》、《诗经》等文字叙说背后的神圣言说活动及其功能原理。尤其是王者的通神仪礼活动,及其对汉语文学发生所具有的决定性、支配性意蕴。在被当作无意义的文本发语“隹”、“唯”、“若”等惯用法中,解析出王者、巫觋和萨满的仪式性通神通灵符号,把握到早期书写文本及关键词中所潜含着的口传文化传统的深远信息。揭示西周金文叙事以王者“各庙”开端的神话观念与仪式功能意义,推及远古巫觋类知识传统的“格知”方式,在文明发生期的重要支配作用。 相似文献
9.
庄子发现了“言”在表达“道”时的困境,并且试图通过“三言”,即寓言、重言、卮言的运用,克服“道”不可“言说”这一困境,实现对其“不可言说之道”的“言说”。但从解构的角度看,“三言”的言说方式其实并没有使庄子克服“言”与“道”的困境,相反其解脱之道恰恰在于:于困境之中展示困境给读者看,从而解构困境.消解一切,使读者和他一起融入混沌状态。 相似文献
10.
译介学是对翻译的媒介作用及翻译理论和翻译史的比较研究科学。它研究的是跨文化翻译,关注的是两种不同文化背景的语言在转换过程中文化信息的失落、变形、扩伸、增生以及文学翻译在人类跨文化交流中的桥梁作用。本文拟从译介学的角度,分析汉语歇后语的特点及歇后语英译过程中在音、形、语体风格及其所承载的文化等方面的信息流失现象,并寻求这一现象存在的原因及其意义所在。 相似文献