全文获取类型
收费全文 | 25886篇 |
免费 | 131篇 |
国内免费 | 50篇 |
专业分类
系统科学 | 52篇 |
丛书文集 | 1182篇 |
教育与普及 | 366篇 |
理论与方法论 | 97篇 |
现状及发展 | 10篇 |
综合类 | 24360篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 19篇 |
2022年 | 29篇 |
2021年 | 33篇 |
2020年 | 94篇 |
2019年 | 77篇 |
2018年 | 82篇 |
2017年 | 44篇 |
2016年 | 90篇 |
2015年 | 410篇 |
2014年 | 1607篇 |
2013年 | 1237篇 |
2012年 | 2023篇 |
2011年 | 2345篇 |
2010年 | 1912篇 |
2009年 | 2241篇 |
2008年 | 2206篇 |
2007年 | 2328篇 |
2006年 | 1822篇 |
2005年 | 1403篇 |
2004年 | 1226篇 |
2003年 | 1190篇 |
2002年 | 1037篇 |
2001年 | 853篇 |
2000年 | 586篇 |
1999年 | 350篇 |
1998年 | 182篇 |
1997年 | 145篇 |
1996年 | 111篇 |
1995年 | 96篇 |
1994年 | 83篇 |
1993年 | 39篇 |
1992年 | 35篇 |
1991年 | 39篇 |
1990年 | 29篇 |
1989年 | 28篇 |
1988年 | 19篇 |
1987年 | 8篇 |
1986年 | 6篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
科学的学校体育运动竞赛管理制度有助于学校体育功能的发挥,有利于学生良好体育习惯的养成,从而保证学生身心健康,推动学校体育运动竞赛步入良性发展之途.研究了我国学校体育运动竞赛管理现状以及存在的问题,并提出了几点建议:政府宏观管理与学生体协微观管理结合;提高认识,加强立法,加快体制改革;改变管理观念,开展倡导素质教育与终身体育思想的竞赛活动;加强目标管理,落实岗位责任制;加大投资,完善设施,保障管理制度功效的发挥;对学校体育运动竞赛的分组合理化. 相似文献
2.
3.
文化与语言有着密切的联系,一定的文化背景知识有助于促进语言应用能力的提高。大学英语教学的同时也应该是对文化的传授,英语教学不仅是语言知识的教授,更应该是文化知识的传播。从多模态视角出发,探究中国传统文化导入大学英语教学的必要性及途径,有助于提高当代大学生的英语识读能力及文化传播的能力。 相似文献
4.
教学技能是教师最重要的专业素质,是师范生在大学期间需要掌握的基础职业技能。通过调查研究表明,数学专业大学生教学基本功发展不平衡,不同年级学生的教学技能水平存在显著差异。教学实践、课改认知、教学交流、自主练习是影响教学技能的四个主因子。男女生在表达技能、教学设计技能、几何作图技能等方面差异显著,而在教材分析、多媒体使用方面不存在显著性差异。要通过完善教学技能培养机制,夯实师范基础技能培养,改革教学技能培养方式等途径,合力提高师范生的教学技能,增强就业竞争力。 相似文献
5.
在分析GIS专业发展特点、明确GIS专业英语课程设置目标的基础上,探讨了GIS专业英语的教学内容及其教学方法与手段.GIS专业英语的教学内容不能一概而论,教师应根据GIS专业的发展特点及GIS专业英语课程设置目标制定合理的教学内容.在教学过程中,应注重精读与泛读相结合,GIS专业术语学习及"听、说、写"能力的培养. 相似文献
6.
7.
为了更好应对信息技术发展带来的挑战,市级党校图书馆应明确功能定位,确定图书馆功能转变的路径方式,客观分析影响图书馆功能转变的不利因素,制定具体措施,实现市级党校图书馆的功能转变。 相似文献
8.
国际商务合同翻译过程中涉及多个专业的术语翻译,如法律术语、国际贸易术语、保险术语和金融术语等。作者认为在国际商务合同翻译教学中除了讲授国际商务合同的基础知识、语言特点、句法结构和合同的整体构成以及普通翻译技巧等之外,还需要重视学生对术语基础知识和术语翻译原则等方面的学习,培养学生的术语意识,提升学生的国际商务合同翻译质量和水平,并给出了培养学生术语意识的相关方法。 相似文献
9.
以建构主义教学观为视角,研究课外学习对提高学生英语语言应用能力的有效性。实验结果表明,课外学习是构建英语语言学习环境的有效手段,对高职英语课堂教学有很大的促进作用,对提高学生的英语语言应用能力有明显作用。 相似文献
10.
近年来,随着国内医疗器械领域的创业公司不断兴起,“医疗器械”一词被广泛使用于公司名称注册、内容介绍、网站宣传及产品使用说明等方面,而其英译名却五花八门,没有统一的标准。文章通过数据采集、实例分析来辨明“医疗器械”各种英译的区别,旨在为广大译者提供有关该词的英译思路。 相似文献