全文获取类型
收费全文 | 7115篇 |
免费 | 77篇 |
国内免费 | 112篇 |
专业分类
系统科学 | 163篇 |
丛书文集 | 136篇 |
教育与普及 | 82篇 |
理论与方法论 | 370篇 |
现状及发展 | 27篇 |
综合类 | 6526篇 |
出版年
2024年 | 7篇 |
2023年 | 23篇 |
2022年 | 43篇 |
2021年 | 33篇 |
2020年 | 61篇 |
2019年 | 52篇 |
2018年 | 53篇 |
2017年 | 18篇 |
2016年 | 41篇 |
2015年 | 123篇 |
2014年 | 314篇 |
2013年 | 237篇 |
2012年 | 422篇 |
2011年 | 507篇 |
2010年 | 412篇 |
2009年 | 517篇 |
2008年 | 555篇 |
2007年 | 651篇 |
2006年 | 594篇 |
2005年 | 490篇 |
2004年 | 376篇 |
2003年 | 332篇 |
2002年 | 304篇 |
2001年 | 272篇 |
2000年 | 193篇 |
1999年 | 111篇 |
1998年 | 82篇 |
1997年 | 67篇 |
1996年 | 74篇 |
1995年 | 57篇 |
1994年 | 48篇 |
1993年 | 35篇 |
1992年 | 42篇 |
1991年 | 40篇 |
1990年 | 34篇 |
1989年 | 38篇 |
1988年 | 14篇 |
1987年 | 22篇 |
1986年 | 5篇 |
1985年 | 4篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有7304条查询结果,搜索用时 46 毫秒
1.
《云南民族大学学报(自然科学版)》2015,(6):510-513
普米语是一种无文字的少数民族语言,目前已处于濒危状态,建立语音语料库及开展语音识别研究是保护和传承普米语的重要手段.基于HTK的语音识别中,参数的选取对不同语言的识别率有很大的影响.针对MFCC维数、HMM状态数及GMM个数这3个参数对普米语的识别率进行研究,结果表明:普米语语音识别的最佳MFCC维数为13维,最佳HMM状态数为8个,最佳GMM个数为3个. 相似文献
2.
文化与语言有着密切的联系,一定的文化背景知识有助于促进语言应用能力的提高。大学英语教学的同时也应该是对文化的传授,英语教学不仅是语言知识的教授,更应该是文化知识的传播。从多模态视角出发,探究中国传统文化导入大学英语教学的必要性及途径,有助于提高当代大学生的英语识读能力及文化传播的能力。 相似文献
3.
刘蓉梅 《科技情报开发与经济》2015,(2):132-134
信息作为一种新的资源,对当代经济和社会的发展起着非常重要的作用,如何高效快捷地利用现代信息是当前我国信息检索领域研究的重要问题。阐述了现代信息检索理论架构研究的前提,分析了当前主要的信息检索理论,探讨了网络信息检索的主要方法。 相似文献
4.
科技名词规范化工作具有深厚的历史基础和现实需要,是支撑科技创新和经济社会发展的一项基础性系统工程。当前,中国特色社会主义进入新时代,我们要深刻领会“新时代”的丰富内涵,深化认识科技名词规范化工作的特殊意义,创新开展各项工作,更好肩负起新时代赋予的历史使命。 相似文献
5.
国际商务合同翻译过程中涉及多个专业的术语翻译,如法律术语、国际贸易术语、保险术语和金融术语等。作者认为在国际商务合同翻译教学中除了讲授国际商务合同的基础知识、语言特点、句法结构和合同的整体构成以及普通翻译技巧等之外,还需要重视学生对术语基础知识和术语翻译原则等方面的学习,培养学生的术语意识,提升学生的国际商务合同翻译质量和水平,并给出了培养学生术语意识的相关方法。 相似文献
6.
韩国语中存在着各种各样的因果复句,以口语和书面语中使用频率极高的""四种因果复句作为研究对象,通过21世纪世宗计划语料库中的具体实例来考查分析它们的语义及句法特征,对于韩国语复句教学及韩国语学习者学习并运用韩国语因果复句,能够提供一个良好的理论基础和参考依据。 相似文献
7.
本文讨论了实时系统的特征、开发方法、设计工具、实现手段工具等开发过程中的主要问题,论述了实时系统开发语言PEARL及该语言的对实时系统的主要支持. 相似文献
8.
吴晓红 《徐州师范大学学报(自然科学版)》2003,21(4):70-72
对数学教学内容的逻辑结构、逻辑规则和方法以及数学语言进行逻辑透视,探讨数学难以理解的客观因素及对策. 相似文献
9.
西文期刊回溯建库中几个重要项目的著录 总被引:4,自引:0,他引:4
在实践的基础上,从期刊的出版日期、出版周期、卷、期、年、月及其他标识、ISSN、增刊、出版者以及期刊的历史发展等方面对西文期刊机读目录的标准化著录问题进行了探讨。 相似文献
10.
由胡宣明译<戴德生传>可知,中文"化学"译名与戴德生无关.由王韬<蘅华馆日记>推断,中文"化学"译名至迟于咸丰四年底(1855年2月初)由王韬等人制定. 相似文献