首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4篇
  免费   0篇
综合类   4篇
  2012年   1篇
  2011年   2篇
  2008年   1篇
排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
以Brown和Levinson的面子理论为支撑,以实例论证日常交际中在威胁面子的情景下,语码转换可以用于协商人际关系;而在政治语境中,交际者可利用语码转换意义的模糊性来间接地建立、加强或破坏人际关系。语码转换既可保全双方的面子,也不影响交际目的的实现,是熟练的双语者乐于选择的一种间接语言策略。  相似文献   
2.
张翠进 《科技信息》2008,(18):199-199
委婉语已由最初是对禁忌语的反映,发展成为人类社会中普遍存在的一种语言现象,是用来调剂人际关系的一个重要手段。本文拟从Brown和Levinsion的“面子保全论”中的积极礼貌策略,消极礼貌策略和非公开策略这三种补救策略来探讨委婉语在日常生活中的运用。因此在学习中要对委婉语及其所体现的礼貌策略给予重视。  相似文献   
3.
4.
Brown和Levinson的"面子保全论"是一种策略性的礼貌理论,适合描写和解释西方文化中的礼貌现象,对崇尚集体主义的东方文化解释力不强。同时,不同文化中表示礼貌的方式和方法以及人们用以判断礼貌的标准具有差异性,所以礼貌是相对的。Brown和Levinson的礼貌理论忽略了中西"面子"的文化差异,没有区分真实礼貌与虚假礼貌,也未提及礼貌与文化语境的关系,因此具有明显的缺陷和不足。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号