排序方式: 共有15条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
茶志高 《大理学院学报:综合版》2014,(11)
赵淳及其子侄或能诗,或诗文兼长。赵淳与杜唐、邹祚永等6位诗人结成诗社,不时同游切磋,相互酬唱,题咏流连于大理晴云山一带。赵淳的诗歌创作主"遍游历",内容多表现苍洱风物。赵淳《赵州诗学源流述》是一篇集中评介赵州26位诗人及诗作风格的文章,一定程度上体现出赵淳对本土诗学源流的自觉意识,其意义不容忽视。因赵淳本人以及家族成员、诗社成员的传世诗作较少,加之无时人批评表彰,故其影响范围有限。 相似文献
3.
曹盼盼 《南阳理工学院学报》2012,4(1):17-21
“赵氏小品”深受全国男女老少的喜欢,历年都是春晚的一大看点。主要原因在于其幽默风趣、生动诙谐、活泼形象、别具一格的语言。本文以2011年春晚赵本山小品《同桌的你》的台词为素材,根据文体学偏离理论,从语言、逻辑思维和话语交际三个方面出发,探讨其台词中语言偏离的各种现象。 相似文献
4.
成都市生物制药企业人才培育调查与分析 总被引:2,自引:0,他引:2
通过对成都市生物制药企业人才培育现状的调查,分析其存在的问题和原因,进而为企业人才培育提供具体建议.方法:采用问卷调查的方法,随机抽取30家制药企业进行调查,收回有效问卷17份,在此基础上进行统计分析.结果:成都市生物制药企业员工内部培养机制尚不健全,存在一定的制约因素;员工培训覆盖面、培训费用以及培训力度普遍较低.结论:企业需要采取一系列的措施来健全内部培养机制从而为企业自身可持续发展提供有效保障. 相似文献
5.
<科学的道路>汇集了630多位中国科学院院士撰写的文章,逼真地展现了科学家的精神风貌与走过的艰辛历程.630多篇各具特色的自述,从不同的侧面客观地、真实地展现中国科学界的风范,为中国思想史和科技发展史研究留下了珍贵的史料.笔者感触一二,与读者分享. 相似文献
6.
芮钊 《西安联合大学学报》2011,14(1):32-35
子婴作为秦王朝的末代君主,对其身世的争论众说纷纭,但主要围绕"二世兄子说"和"始皇弟说"展开。赵高阴谋篡权失败后,转而拥立公子婴为秦王,这是与其称王关中的目的紧密相连的。子婴作为秦宗室重臣,年岁较长,依据秦王位继承制度属于被边缘化的宗室成员,因此说秦王子婴作为始皇之弟更接近于历史史实。 相似文献
7.
冯会明 《上饶师范学院学报》2006,26(4):62-65
赵汝愚是南宋孝、光、宁宗三朝举足轻重的人物,在光宗传位于宁宗的“绍熙内禅”中,他定策扶危,成功地实现了皇权的顺利交接,他是两宋唯一的宗室宰相,执政后补偏救弊,执行孝宗晚年的改革部署,在与韩胄的国权之争中,引发了“庆元党禁”,含冤而逝。但他“计定一时,功垂万世”,是“宋之公族”中“以术业自现”的杰出代表,他的政绩应给予充分的肯定。 相似文献
8.
本文拟以《琵琶记》中赵五娘形象为个案 ,从女性主义视角探讨她的形象所蕴涵的存在于古典文学中具有广泛意义的妇女悲剧实质在于男权中心社会的统治。 相似文献
9.
赵树理小说以1958年为界,前后期的叙述语法表现出很大的不同。前期的叙述语法相对稳定,后期则不断发生改变。从中可以透视出赵树理前后期的思想意识和主流政治的不同关系,从而进一步揭示在不同的社会历史时期,赵树理思想深层始终执着坚守的民间立场和知识分子立场。 相似文献
10.
胡波 《重庆工商大学学报(自然科学版)》2012,(3):100-104
译者主体性主要表现在文化因素的影响、译者的价值观和对目的语的把握能力上。儿童文学的翻译受译者主体性的直接影响,这表现在译者接受原著和审美再创作的过程中。赵元任先生选择翻译《阿丽思漫游奇境记》很大一部分原因是出于对作品的偏好,这体现了译者对文本的偏好影响其对译本的选择。在翻译过程中,赵元任充分发挥了其主体创造性,再现了原文中诗歌、文字游戏等的语言美、形式美,体现了译者主体性对翻译原则以及翻译策略选择的主导。儿童文学翻译的译者主体性发挥,其最终目的是要更好地再现原作中的美学价值。 相似文献