首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   6篇
  免费   0篇
综合类   6篇
  2009年   4篇
  2008年   1篇
  1994年   1篇
排序方式: 共有6条查询结果,搜索用时 78 毫秒
1
1.
语言担负着世界各民族交际和文化传播的桥梁作用,等效的语用翻译是异民族人们成功交往的必要前提。谚语作为语言的精髓,承载着浓重的民族文化特色,在语言的翻译中具有无可比拟的代表性。本文以俄罗斯谚语的汉译为基点,通过仔细研究,深入思考,从命题形象和示言外之力两个方面对谚语的翻译给出了恰当的方法和策略,用以揭示异民族文化背景下翻译的语用等效性策略,期望能够对规避文化冲突,促进世界和谐提供一些有益的帮助。  相似文献   
2.
谚语是口口相传的一种文学形式,具有形象、凝练的语言特征,是人民群众在长期的劳动实践中总结出来的人类智慧的结品。谚语扎根于生活实践之上,自然也能反映出不同时期、不同地域的社会和文化特征,本文通过分析日语谚语中与人生观联系紧密的诸多表达,旨在揭示日本人的传统人生观的内涵。  相似文献   
3.
张祎 《科技信息》2009,(21):199-200
谚语是一种结构简洁,并富有生活哲理性的语句。谚语内容精辟,寓意深邃,因而有广泛的感染力,谚语往往能反映一个民族的地理、历史、社会制度、社会观点和态度。简而言之,谚语就是反映了人们的生活及生活环境,基于此,谚语同时也反映了其不同的文化特征。文章首先介绍了文化空缺的由来,然后对英汉两种语言中,谚语所蕴含的文化内涵从地理、历史、宗教三个方面进行了比较。  相似文献   
4.
DegreesofAffinity:AComparativeStudyonEnglishandChineseProverbsGuiQing-yangDegreesofAffinity:AComparativeStudyonEnglishandChin...  相似文献   
5.
谚语是人类文化中最古老、最有价值的语言表达形式之一,是人民群众用来表达他们在生产和生活中的经验启发和感想的各民族文化的结晶。谚语作为习语的一种,是语言和文化的结晶,它是特定区域的人们对日常生产生活经验教训的总结和概括,一般精练短小,但具有鲜明的民族文化特色。所以,精确的谚语的英汉互译不仅涉及到语言的转换还涉及到文化的转换,谚语的英汉互译的成功与否在很大程度上取决于译者是否能够准确而自然地将原文的文化内涵传达给译文读者。  相似文献   
6.
本文从女性的不同方面如地位、外貌、言行、智慧、贞操、软弱以及婚姻等,研究了英语谚语中的性别歧视,以此来表现社会中的性别歧视现象。这里指出了女性较之男性偏低的社会地位,同时讨论了不同时期影响女性地位低的社会、历史、及文化根源。而这些根源又和当今女性的社会状况得到改观有着密切的联系。尽管如此,要根本改善这一状况需要社会各界长期不懈的努力与合作。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号