排序方式: 共有22条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1.
艺术形式的发展由简单到复杂,由无序到匀称,从形的对称到心理的平衡,这一原始至现代的流变过程,笔者认为可以用重复、对称、平衡来概括为三大板块.这一提法可以近代格式塔心理学研究的成果为理论佐证,格式塔理论的确立让我们从一个全新的角度即知觉心理与视觉思维的研究入手,分析艺术之形演变的心理本能及其客观规律,也就是这种衍变的原动力及其生成因素. 相似文献
2.
以格式塔框架下意象个体之间的邻近性为理据,品读了李煜词作中存在的意象王国。并用异质同构说阐述了意象王国里意象个体的阶段性聚集特征。 相似文献
3.
陈璇 《重庆三峡学院学报》2014,(5)
白色作为画面构建的基本色,以不同形式存在于画面中,构成不同的张力。白色在抽象画面中以三种不同方式(主体的白,反衬的白,铺垫的白)出现,传达艺术家情感。艺术家通过白在不同空间中的不同张力影响欣赏者的感情,试图形成一种心理同构。通过研究白在不同画面中的不同张力,探讨其对艺术抽象绘画空间的塑造,为现代艺术界提供更多的遐想空间。 相似文献
4.
译语语篇应是一个有机整体。格式塔心理美学的整体观和格式塔质对语篇翻译有着切实的指导意义。它既能统观全局又能细致入微地指导翻译的整个过程。它着眼于译语语篇的整体形似和整体神似,能使语篇重建达到形神兼备、和谐统一的效果。格式塔心理美学观指导下的语篇翻译是个认知的动态的过程,是个重建源语语篇格式塔的过程。 相似文献
5.
近十年来格式塔美学在中国的翻译研究中得到了广泛的应用。本文介绍了格式塔美学理论及其在翻译中的应用价值,并以夏济安翻译的“西敏大寺”这篇散文为例.解释了格式塔再造中篇章结构调整上的需要。 相似文献
6.
视知心理过程在人们意识活动中占有重要的地位,意识流小说家通过多重主观透视、视知简化和视知心理“张力”构图等多种视知心理展现艺术,把人物的生活经历和意识流动真实可靠地呈现给读者,激发了读者的审美想象力,使读者获得了更加深刻的审美体验和更加独特的审美认识。正是由于这种视知心理审美趣味的变异性和创新性,意识流小说赢得了读者的广泛认同和称赞。 相似文献
7.
散文翻译的美学建构--评夏译散文《古屋杂忆》 总被引:2,自引:0,他引:2
从语言的美、意象的美、情感的美三个方面来分析夏译散文的美学建构。文章认为,夏济安先生的散文翻译之所以具有独特的艺术魅力,首先在于他的翻译方法是一种整体的美学建构。本文试图以格式塔意象为理论基础,以夏译《古屋杂忆》为例,评析夏先生的散文翻译在美学建构方面的成功之处,为散文翻译实践和理论研究提供借鉴。 相似文献
8.
9.
殷优娜 《重庆三峡学院学报》2012,(5):117-120
许多文化意象只有本国或本族人才能理解,这是文化的异性使然。翻译这样的文化意象时常会面临文化意象空缺的问题,而格式塔意象再造正是翻译中文化意象传递中的一个重要手段。通过格式塔意象再造能更好地传达原文的整体含义,使异域读者一看便能心领神悟。 相似文献
10.
创作动力研究是传统诗学理论的组成部分。从发生机制和心理根源等方面对古代艺术创作进行分析,可以看出格式塔心理学的有关思想对于深入理解艺术创作具有重要价值。积极吸收西方学界的合理观念,有助于推动传统诗学研究的深入和发展。 相似文献