首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   7篇
  免费   0篇
理论与方法论   3篇
综合类   4篇
  2018年   1篇
  2011年   1篇
  2009年   1篇
  2008年   2篇
  2006年   1篇
  2001年   1篇
排序方式: 共有7条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
布尔迪厄实践语义学契合了普特南关于可能的语义学建构需要一个精确的关于语言使用者的一般模型的思路。但普特南以语言劳动分工为基础,而布尔迪厄诉诸实践;普特南把意义定义为包含外延在内的向量,继而把决定外延的工作归给了社会,布尔迪厄则把意义界定为价格,而价格取决于语言产品的可接受性。正是这两个区分及其所暗含的社会性视角的深层异质性构成了普特南与布尔迪厄之间的最大差异,也标示了布尔迪厄实践语义学的独特理论风格及其价值所在。  相似文献   
2.
布尔迪厄以访谈的形式,阐述了在他的理论体系中起核心组织作用的三个概念"习性"、"资本"和"场".习性是一个构筑在实践层面上的后天获得的性情系统,是在实践中形成的即兴创作的能力.资本是以同一的形式和扩大的形式获取利润的潜在能力,它实质上是权力的一种形式.场涉及的是对人们的关系、地位的分析,对行动者占据的位置的多维空间的阐述;每个场都是斗争的场所.  相似文献   
3.
布迪厄的人类学研究及其成就,是当时法国社会与政治条件作用下的结果,更是他的人生阅历及学术旨趣的直接产物。他的人类学成果是多方面的,不仅是其学术思想的灵感来源和认识论反思的基础,而且促成了他“从规则到策略”的转变。可以说,人类学研究是布迪厄一生学术思想的逻辑起点。  相似文献   
4.
"语言交换的经济"理论是布迪厄社会语言学的核心思想。语言是一种可供交换的经济资本;语言交换有一定的市场与调节规则;语言交换是言说者运用策略与技巧的言语行为;语言关系总是符号权力的关系。  相似文献   
5.
habitus是皮埃尔·布迪厄社会学理论的核心概念之一。在运用布迪厄理论对翻译社会维度探讨的过程中,研究人员对该词的理解和翻译出现了不一致的现象。针对这种情况,文章考察了该词在西方文化中的起源和演变过程,同时参考了维基百科和专业人士的解释,比较了该词不同的译法;在此基础上,强调了术语使用的规范性和一致性,尤其是在翻译学的理论建构过程中。  相似文献   
6.
布迪厄从关系主义的角度出发,试图在打破长期的二元对立中走向一种综合,继而能够完整地、科学地揭示社会的结构及转化的机制。场域、惯习既是他的理论体系中的核心概念,也是他从关系论的角度出发,试图通过二者的建构、生成关系来揭示社会生活的实质和实践的逻辑。  相似文献   
7.
米利肯的生物学意向性理论作为意向性自然化理论的一个分支有其重要的方法论意义。就对布尔迪厄习性类比机制的补充论证而言,Unicept作为一种派生的专有功能具有追踪同一的能力,它论证了布尔迪厄习性的生成及其类比机制的生物学基础,论证了布尔迪厄实践模型的生物学风格,提供了具有一定习性的社会行为人的统一化原则。在此基础上,具有一定习性的社会行为人及其实践逻辑表现为自我的优化,成为自我研究的情境化进路中的重要一环。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号