首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   55篇
  免费   1篇
综合类   56篇
  2014年   2篇
  2013年   3篇
  2012年   2篇
  2011年   5篇
  2010年   3篇
  2009年   6篇
  2008年   4篇
  2007年   3篇
  2006年   5篇
  2005年   1篇
  2004年   2篇
  2003年   1篇
  2002年   3篇
  2001年   3篇
  2000年   6篇
  1999年   2篇
  1998年   3篇
  1997年   1篇
  1986年   1篇
排序方式: 共有56条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
科技英语长句通常结构复杂、层次纷繁、语序错综,因而译成汉语时较为困难。本文通过实例介绍了分析和翻译科技英语长句的方法。  相似文献   
2.
刘胜美 《科技信息》2013,(6):224-224
长句的翻译是科技英语教学中的难点。本文结合工科大学科技英语教程,探讨了科技英语中长句的翻译策略。  相似文献   
3.
法律英语句法特征研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
法律英语作为考用公文语体的书面语,不仅大量地使用长句和被动句,而且在句型和时态使用方面大多采用陈述句、完整句、一般现时以及shall、be to结构,从而形成了法律英语独特的句法特点。  相似文献   
4.
黄荣平 《科技信息》2010,(16):I0146-I0146
英语时政新闻的内容广泛、题材丰富,然而它们有一个共同点,即频繁地使用长句,这给翻译工作带来了不少麻烦。因此,笔者从英汉长句的特点切入,进而探讨英语时政新闻长句的汉译六条原则与两种方法。  相似文献   
5.
海岩是公安文学的代表作家,《永不瞑目》是其重要作品。改作品在句式的选择上,合理而巧妙的使用了整句和散句(排比、叠用)、长句和短句,句式的跌宕衔接、穿插变换使得作品语言错落有致、灵动生姿。  相似文献   
6.
各类英语考试已注重测试学生应用英语的能力.英译汉题型就是检查学生掌握英语运用母语的综合能力。长句因能够表达复杂的概念,形式上显得庄重严肃,多出现正式场合和书面语中。从长句修饰成分入手,对其进行语法剖析、在翻译过程的理解和表达阶段,按照英汉两种语言规律和表达习惯,以求找到在英译汉中所须遵循的原则和一些处理技巧。  相似文献   
7.
英语长句翻译探索   总被引:1,自引:0,他引:1  
张科伟 《科技信息》2011,(17):I0219-I0220
英语长句是英语复杂语言现象的综合。一个长句,长度可以达到20字左右,最长的句子,有时可达100多字甚至200多字。由于英语和汉语在语言习惯上存在较大差异,英语长句的翻译比较困难。本文从英语和汉语语言习惯的比较入手,探讨英语长句翻译的步骤、方法和技巧。  相似文献   
8.
本文着重探讨英文散文中的排比,对偶,短句和长句等表达形式所表现出的语言节奏特色, 以及它们对窗帘所起的烘托、渲染、增强或补充的作用。  相似文献   
9.
从英汉两种语言的差异进行分析,结合英语长句的结构特点,探讨了英语长句进行汉译时的一些策略和技巧,以达到最佳的翻译效果。  相似文献   
10.
翻译长句时要先弄清原文的句法结构 ,找出主句和从句以及它们之间的逻辑关系 ;然后按汉语言的表达习惯加以翻译。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号