全文获取类型
收费全文 | 5918篇 |
免费 | 20篇 |
国内免费 | 57篇 |
专业分类
系统科学 | 51篇 |
丛书文集 | 181篇 |
教育与普及 | 165篇 |
理论与方法论 | 64篇 |
现状及发展 | 14篇 |
综合类 | 5520篇 |
出版年
2024年 | 11篇 |
2023年 | 49篇 |
2022年 | 52篇 |
2021年 | 50篇 |
2020年 | 45篇 |
2019年 | 63篇 |
2018年 | 17篇 |
2017年 | 48篇 |
2016年 | 67篇 |
2015年 | 152篇 |
2014年 | 379篇 |
2013年 | 345篇 |
2012年 | 455篇 |
2011年 | 587篇 |
2010年 | 509篇 |
2009年 | 574篇 |
2008年 | 593篇 |
2007年 | 491篇 |
2006年 | 295篇 |
2005年 | 199篇 |
2004年 | 161篇 |
2003年 | 145篇 |
2002年 | 138篇 |
2001年 | 129篇 |
2000年 | 105篇 |
1999年 | 81篇 |
1998年 | 39篇 |
1997年 | 43篇 |
1996年 | 38篇 |
1995年 | 29篇 |
1994年 | 28篇 |
1993年 | 23篇 |
1992年 | 15篇 |
1991年 | 12篇 |
1990年 | 10篇 |
1989年 | 7篇 |
1988年 | 3篇 |
1987年 | 1篇 |
1986年 | 4篇 |
1983年 | 1篇 |
1981年 | 1篇 |
1957年 | 1篇 |
排序方式: 共有5995条查询结果,搜索用时 531 毫秒
1.
2.
3.
4.
5.
针对目前乌兹别克语、哈萨克语等中亚语种急缺专业领域词典、术语库及知识本体库的问题,文章以安全领域为例,利用现有术语作为种子词,自动采集维基百科及双语专业词典中的术语对,人工校对后构建了中型中、俄、乌、哈多语种专业领域术语库。以此术语库为基础,搭建了包含人员、组织、地域、技术、设备、活动、文件7大类及35个子类的领域本体,最后讨论了该专业术语库及领域本体库的扩展潜力和应用前景。本成果是一项重要的基础性工作,对中亚语种的术语词典编撰、术语学、自然语言处理和语言教学研究均有较大现实意义。 相似文献
6.
中医名词英译:应用系统化原则的翻译模式 总被引:7,自引:0,他引:7
虽然近几十年来中医已广受西方国家的欢迎,但还未有规范化的中医英文词汇。中国传统医学的词汇极为庞大复杂,在《中医大词典》中即收词逾30000个,因此,在任何译入语中制定对应词汇必然工程浩大,规范化的过程亦将极为复杂。曾经有许多中医汉英双语词表问世,但其所用的翻译方法不一, 相似文献
7.
阐述了横向力计算的必要性,介绍了铁路曲线状态下横向力的计算方法,通过计算得出了横向力与车重、超高、速度、曲线半径的关系, 并提出了减小横向力的主要措施. 相似文献
8.
委婉语是一种特殊的文化现象,并存在于所有的文化中。本文尝试从文化价值角度,探讨英语委婉语的主要语用功能:避讳功能、避俗功能、礼貌功能、掩饰功能、诉求功能、褒扬功能、贬抑功能。 相似文献
9.
10.
该文研究了在创新管理方式下铁路局对合资铁路公司的股权管理、行业管理方式,以及合资铁路与国铁之间的互动双赢运作机制. 相似文献