首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3322篇
  免费   3篇
  国内免费   5篇
系统科学   11篇
丛书文集   46篇
教育与普及   35篇
理论与方法论   98篇
综合类   3140篇
  2024年   5篇
  2023年   15篇
  2022年   15篇
  2021年   21篇
  2020年   12篇
  2019年   21篇
  2018年   7篇
  2017年   19篇
  2016年   20篇
  2015年   60篇
  2014年   177篇
  2013年   194篇
  2012年   233篇
  2011年   310篇
  2010年   325篇
  2009年   343篇
  2008年   390篇
  2007年   328篇
  2006年   184篇
  2005年   117篇
  2004年   105篇
  2003年   79篇
  2002年   91篇
  2001年   68篇
  2000年   57篇
  1999年   34篇
  1998年   22篇
  1997年   14篇
  1996年   11篇
  1995年   15篇
  1994年   9篇
  1993年   6篇
  1992年   4篇
  1991年   7篇
  1990年   3篇
  1989年   4篇
  1988年   1篇
  1987年   2篇
  1986年   2篇
排序方式: 共有3330条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1.
英汉隐喻翻译中的同化与异化   总被引:1,自引:0,他引:1  
现代隐喻理论认为人类的语言和思维都具有隐喻的特点,翻译的同化与异化是两种不同的翻译策略,本文从直译、意译、将一种文化中的形象比喻转化为目标语中相对应的已有的形象比喻、采取直译并附带解释或注释的形式以及用汉语的对句结构来翻译英语中的隐喻等几种不同的方式来探讨隐喻翻译的同化与异化问题。  相似文献   
2.
中医名词英译:应用系统化原则的翻译模式   总被引:7,自引:0,他引:7  
虽然近几十年来中医已广受西方国家的欢迎,但还未有规范化的中医英文词汇。中国传统医学的词汇极为庞大复杂,在《中医大词典》中即收词逾30000个,因此,在任何译入语中制定对应词汇必然工程浩大,规范化的过程亦将极为复杂。曾经有许多中医汉英双语词表问世,但其所用的翻译方法不一,  相似文献   
3.
科技英语是科学语言,在词汇、句子结构等方面有其独特的一些语言特征.本文从以下几方面进行分析.  相似文献   
4.
运用功能语言学的方法从词汇的复现关系和同现关系的角度探讨了词汇衔接对汉维语篇所起的连接作用以及由此产生的文体效应。  相似文献   
5.
孙志海 《科技信息》2008,(35):266-266
英语词汇学习是英语学习的基础,词汇教学是英语教学中的重要组成部分,从某种意义上讲,词汇教学是大学英语教学成败的关键。本文首先分析了目前大学英语词汇教学中不尽如人意的现象及存在的问题,从而进一步提出了如何对大学学生进行有效的词汇教学。  相似文献   
6.
人体的眼耳鼻口咽俗称“五官”,它们五家是同一个社区——头面社区的“邻居”。互相关系非常融洽,能够互相帮助,有福同享,有难同当。由于它们之间的亲密关系,因此,在汉语词汇中就把它们联系起来。五官在人体生理上更是“休戚相关”,大家最熟悉的是当人们痛哭的时候,眼睛和  相似文献   
7.
旨在探讨二语学习者的词汇策略倾向与其词汇知识之间的关系。对非英语专业大学二年级学生的词汇水平测试和词汇学习策略问卷调查结果表明:(1)学习者词汇策略的认知倾向对词汇知识水平有预测作用:词汇水平较高的同学更多地使用认知策略和元认知策略,而词汇水平相对较差的同学较多地依赖机械记忆;(2)二语学习者还没有摆脱母语知识系统的束缚,还需要进一步努力构建二语词汇知识系统。  相似文献   
8.
语言中能够独立运用的最小表义单位是词,因为词是“语言的最小的独立运用的意义单位”。对词汇搭配的研究是研究词的一个基本的重要内容,汉语和英语两种语言搭配有各自的特点,同时,二者也有共同之处。通过研究汉英词汇搭配中的某些现象,比较二者的相似与不同之处,旨在揭示英汉两种语言在语法规律以及语义范围等方面的特殊规律,对英语教学和翻译研究有一定的指导意义。  相似文献   
9.
我国自汉代以来的近两千年间,经过多次翻译活动产生的翻译语言在汉语文学语言中留下的印迹是极为明显的.本文通过对翻译语言词汇及语法不尽全面的论述,使读者意识到:翻译语言对民族语言的影响是不可忽视的.汉语文学语言在历史性地兼收了某些翻译语言的成分之后,无论是在其表意范畴或是在其表述系统上,都产生了深刻的变化,它们较之于传统语言更全面也更精密.  相似文献   
10.
认知语言学对隐喻的诠释   总被引:3,自引:0,他引:3  
世界在变,人对世界的认知也是在不断深化;对语言研究从规范、描写发展到解释认知语言学在客观主义和主观主义之间架起了一座桥梁,提出了主客观相结合的体验主义认识论。隐喻是一种重要的认知模式,是新的语言意义产生的根源。本文通过认知语言学理论阐述研究隐喻的理论基础,并解释隐喻与认知、隐喻与本义的关系,说明对隐喻的研究应注意解释的范围与意义,应从文化与思维入手,探讨语言的哲学实质,从而对语言进行深层次的研究。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号