首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   7篇
  免费   0篇
综合类   7篇
  2009年   1篇
  2008年   2篇
  2007年   1篇
  2006年   1篇
  2002年   1篇
  2001年   1篇
排序方式: 共有7条查询结果,搜索用时 5 毫秒
1
1.
在线文字处理、在线收发邮件、在线翻译,越来越多的在线工具逐渐使我们抛弃了传统的庞大的软件,特别是在线词典已经完全可以取代金山词霸或者灵格斯了,其中有道、海词、CNKI助手等更是众多在线词典中的佼佼者。  相似文献   
2.
如何选购英文词典   总被引:4,自引:0,他引:4  
随着我国对外交流与合作的发展 ,英语越来越成为一种重要的交际工具 ,这就激起国人学习英语的兴趣 ,从而也推动了英文词典的发展。目前 ,我国书市上的英文词典林林总总 ,数量很多。那么 ,学习者如何选择最适合自己的词典呢 ?下面提供几点建议 ,供读者购买词典时参考。1 .选择新近出版的词典 语言是在不断地发展和变化的 ,新近出版的词典或最近修订的词典大多注意收录新词和新义 ,较能体现语言变化的趋向。因此 ,购买词典前 ,学习者要看清词典的修订出版日期。还可以试着查阅一些最近流行的词语 ,以判断该词典是否含有最新语言信息。2 .选择…  相似文献   
3.
英汉词典中例证翻译的特殊性使它有别于词典中的词目译义和文学翻译。将象似性理论引入英汉词典例证翻译的研究,是运用句法结构象似性高以及例证翻译多在句子层面上进行的特点,探讨英汉词典例证翻译形式与意义的对等和转换。从距离、顺序和数量等象似性原则入手,研究英汉词典例证翻译的特殊性,探索双语词典的理论研究和实践的新途径。  相似文献   
4.
通过对三部单语词典和三部英汉词典前言与词条中语域标注的分析,就英汉词典语域标注使用的语言,标注种类、对象及如何确定标注的标准提出了一些看法,并建议使用语料库进行语域分析。  相似文献   
5.
词汇意义主要由概念意义和一组附加意义构成,其中包括文化附加意义。在跨文化交际中,文化附加意义起着重要的作用。词典是对词汇意义的记录和描写,是英语学习者最重要的参考工具。但是,通过实证研究发现国内编制的英汉学习词典在阐释文化附加意义方面还不能满足学习者的需求,还存在不少有待改进的空间,应从宏观、中观、微观三个层面系统地阐释词汇的文化附加意义。  相似文献   
6.
词汇搭配信息是英语词汇教学和英语学习的重要内容之一。英汉词典作为英语教学和学习的重要工具,应针对英语学习者或词典使用者在英语词汇搭配上的需求提供必要的词汇搭配信息。本文就非英语专业本科生对普通学习型词典中词汇搭配信息的需求做了调查和分析。目的在于了解英语学习者的需求,为英汉词典编纂人员提供有价值的信息,为英汉词汇教学提供新的思路和借鉴。  相似文献   
7.
文章比较了中国人常用的几本英汉词典,在此基础上,提出了词典选择的依据,并就词典的有效使用作了初步探讨.  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号