排序方式: 共有9条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
在英语疑问句的教学中,我们采用的是套用固定句型模式的方法,并没有从理论高度上来解释这一现象。转换生成语法学家认为英语疑问句的生成涉及疑问词的移位。本文从语音、词法、惯用词组、反身代词等几个方面来说明了这种移位的必然性,为更好地解释传统语法中出现的一些语言现象提供帮助。 相似文献
2.
优选论认为普遍语法是一系列可违反的限制条件。这些限制条件在不同的语言中有着不同的排列顺序,也就产生了不同语言的不同句法形式。英汉语中疑问词的不同位置主要是由于OP-SPEC和STAY这两个限制条件在英汉语中有着不同的排列顺序。当OP-SPEC高于STAY时就出现英语中疑问词在句首的现象,而当STAY高于OP-SPEC时,就像汉语那样疑问词留在原位。 相似文献
3.
4.
针对儿童习得疑问词非疑问用法的问题.以实验方法考查大班、中班、小班三组共20名唐山儿童的掌握情况。实验结果为:小班组的儿童已基本掌握简单的四大类疑问句:三组儿童对疑问词疑问用法的理解均好于非疑问用法,其中,反复问句中的非疑问用法疑问词比是非问句中的非疑问用法疑问词的理解总正确率高,两种问句中,疑问词处于宾语位置的理解正确率最高,其次分别为主语位置和介宾位置;中班组和大班组基本可以完成诱导模仿任务,但中班组有在一些句子中省略疑问词或以限定词与名词代替非疑问用法疑问词的现象.中班组和大班组所有被试均未改动不合语法的语句。 相似文献
5.
6.
英语疑问句的生成是疑问词移位规则和经济原则共同作用的结果。从语音、词法、句法及语义等方面来看英语疑问词移位具有必然性,但这种必然性并不代表随意性。移位时必须遵守经济原则,这样才能保证所生成的疑问句合乎语法;同时这种观点也有助于认识英语疑问句的内在结构。 相似文献
7.
一种融合多种语义特征的中文问题分类方法 总被引:1,自引:0,他引:1
针对中文问题分类方法中提取语义信息不准确和特征向量维数过高导致处理速度过慢的问题,提出了一种融合多种语义特征的问题分类方法。借助HowNet,兼顾问句的句法和语义信息,选取问题疑问词、核心词的主要义原、命名实体、名词单/复数等四种分类特征,并在义原的提取过程中加入词义消岐技术,对事实疑问句进行分类。在某高校信息检索研究室的中文问题集上进行实验,实验结果证明了该方法的有效性,大类准确率92.82%,小类准确率84.45%,取得了较好的效果。 相似文献
8.
9.
1