排序方式: 共有142条查询结果,搜索用时 62 毫秒
1.
最密切联系原则是WTO原则之一,是当代国际私法的核心问题,任何一个具体的法律关系在客观上绝对存在着一个“最适应”的法律与之相适应,加强对最密切联系原则的认识,并在我国立法和司法实践中正确运用最密切联系原则,以解决WTO协议规则所推动的经济全球化进程中日益纷繁复杂的涉外民商事法律关系的法律适用问题. 相似文献
2.
伴随着科学技术的进步,国际间经济关系的日益密切,各固人民交往的频繁和资本的日益固际化,票据关系也越来越多地具有了国际性。因此,从国际私法的角度来讨论涉外票据关系问题显得日益重要。只有首先解决这些问题,才能够正确的认识涉外票据,进而正确定位其独特的法律适用规则。 相似文献
3.
随着我国对外交往的日益频繁,涉外法律及其文书翻译的重要性日益为人们所认识.笔者结合多年来的外语教学经验和法律翻译工作经验,从法律语言学的角度出发,阐述了我国涉外法律及其文书翻译的现状,在探讨涉外法律及其文书翻译特点的基础上,对诉讼、行政程序、国际商务交往以及其他专业性业务翻译实践中存在的各类问题和需要注意的重点事项均作了详尽的阐释,同时对确立法律翻译资格等相关制度提出了笔者自己的见解或建议. 相似文献
4.
《南阳理工学院学报》2017,(3):27-29
涉外贴牌加工是经济全球化的产物,在我国经济发展中占据重要地位。同时,与此相关的商标侵权纠纷日益增多。在理论和司法实践中,对于涉外贴牌加工中涉及到的商标侵权问题并无统一认识。目前争论点主要在商标性使用、混淆、商标地域性等问题上。结合商标法的基本理论,从商标法的立法宗旨与商标的功能等角度出发,厘清争议,并从立法、司法、企业防控等方面提出建议。 相似文献
5.
在知识经济时代中,各个国家对本国专利的保护采取了严格的措施.随着经济的全球化,本国专利的域外适用也在不断繁荣发展.专利的域外适用避免不了引起不同主体之间的纠纷.起源于英美法系的禁诉令制度在涉外专利纠纷中的适用往往侵害我国司法主权以及我国当事人对其专利享有的合法利益.我国现有的争议解决机制对于国外禁诉令制度的应对存在司法... 相似文献
6.
本文回顾了近十年导游词研究的主要成果,指出了目前导游词翻译研究的两个主要方面,即,语言和文化因素两个方面。进而在此基础上,指出了导游词翻译所存在的研究空间:其一,要针对不同的旅游资源类型进行专门性的研究;其二,要将翻译理论与跨文化交际技能结合起来的综合研究。 相似文献
7.
刘焕省 《重庆工商大学学报(自然科学版)》2009,23(5):119-121
在对国际私法的调整对象和范围进行全面的剖析的基础上,指出国际私法是以国际关系中的涉外民商事法律关系为调整对象并拥有独特调整方法的,以解决法律冲突为中心任务,以冲突规范为最基本的规范,同时包括外国人民事法律地位的规范、避免或消灭法律冲突的统一实体法规范以及国际民事诉讼与仲裁程序规范在内的一个独立的法律体系。 相似文献
8.
统计显示,1991年以来美国公民从中国收养了7万多名儿童。卡拉和雅丽安娜是一对小姐妹,黄皮肤黑眼睛,她们的父母却是一对白人夫妇:劳里·理查德和保尔·理查德。两个孩子都来自中国,由劳里和保尔先后收养。 相似文献
9.
肖华芝 《西安联合大学学报》2009,12(4):33-35
随着旅游业在全球范围的迅速发展,涉外导游在跨文化旅游中发挥着不可替代的作用.培养高素质的涉外导游势在必行.在对跨文化旅游中涉外导游应该具备的文化素质进行分析的基础上,阐述高职涉外旅游英语专业学生文化素质培养的主要方法. 相似文献
10.
旅游业已成为我国第三产业中强大的一支力量,旅游活动也被越来越多的人接受。因旅游业为社会提供了大量的就业机会,所以许多中职学校都开设有旅游专业,就读的学生也是一年比一年多。笔者从事中职旅游专业教育近十年,针对旅游教学与国家导游人员资格证考试中发现,学生在撰写规范导游词方面较为薄弱。笔者从自己的教育活动中总结了一些经验,成功教育引导了学生掌握技巧,规范地撰写导游词。 相似文献