首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   5022篇
  免费   7篇
  国内免费   5篇
系统科学   5篇
丛书文集   61篇
教育与普及   51篇
理论与方法论   152篇
现状及发展   3篇
综合类   4762篇
  2024年   6篇
  2023年   12篇
  2022年   14篇
  2021年   12篇
  2020年   18篇
  2019年   18篇
  2018年   10篇
  2017年   23篇
  2016年   34篇
  2015年   85篇
  2014年   189篇
  2013年   192篇
  2012年   262篇
  2011年   360篇
  2010年   395篇
  2009年   486篇
  2008年   544篇
  2007年   477篇
  2006年   280篇
  2005年   214篇
  2004年   224篇
  2003年   246篇
  2002年   224篇
  2001年   212篇
  2000年   129篇
  1999年   91篇
  1998年   67篇
  1997年   32篇
  1996年   39篇
  1995年   33篇
  1994年   30篇
  1993年   17篇
  1992年   17篇
  1991年   18篇
  1990年   15篇
  1989年   7篇
  1988年   1篇
  1987年   1篇
排序方式: 共有5034条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
禁忌是一种普遍的社会文化现象,并反映在各民族语言中。不同民族的禁忌既有共性也有个性,这是因为世界各民族存在着明显不同的文化和习俗。同样,中西方在禁忌方面有相同之处也存在着差异,这些均在英汉禁忌语中有所体现。本文主要探讨了在跨文化交际中,英汉禁忌语的异同,以及在这些异同基础上二者的互译。  相似文献   
2.
韦达 《河池师专学报》2003,23(1):97-100
汉语和壮语的实饲都有活用现象,本文具体介绍它们在名调用如动调和量词、动词用如名词和量词、形容调用如名调和动词等三个方面的共同之处,为的是使读者特别是学生能够通过对照、比较来加速掌握这种现象,摆脱古代汉语词类活用的困扰。  相似文献   
3.
“景观”一词的翻译与解释   总被引:10,自引:0,他引:10  
“景观”一词在世界各国语言中颇为相似,英语为Landscape.德语为Landschaft.俄语也发音相近,只有法语不同。中文翻泽为景观.通用于科学界与社会生活的许多领域。该词的原意按牛津字典的解释为“表示自然风光、地面形态和风景画面”。景观作为科学名词19世纪初由德国著名的地理学家洪堡德(A.Von Humboldt)引入地理学,他最早提出景观作为地理学的中心问题,探索由原始自然景观变成人类文化景观的过程,以后由苏联地理学家贝尔格等发展成为景观地理学派,将景观定义为“自然地域或水域的综合体”。在国家自然科学基金委员会组织编写的自然科学学科发展战略调研报告:《地理科学》一书(科学出版社,1995)中是这样定义的:“景观一词源于德文Landschafl,具有地表可见景象的综合和某个限定性区域的双重含义”。  相似文献   
4.
翻译不仅是把一种文字用另一种文字表达出来,而且还是两种不同的文化的融合。因此在英译汉时务必要注意一些翻译技巧,来使两种不同的文化进行交融,其中较为重要的是词类的转译;本文通过大量的例句说明了在英译汉时词类的转译法的一些技巧运用,特别是不同词类转译成动词的用法,强调了词类的转译法在翻译中的重要性。  相似文献   
5.
英汉语比较研究综述   总被引:1,自引:0,他引:1  
对我国英汉语比较研究进行了综合性论述,其中包括研究的性质、范围与方法,研究的历史与现状及研究的宗旨与目的。文章坚持使用的术语是“比较”而不是“对比”,旨在倡导研究方法上从“重异”转移到“异同并重”或“重同”,因为这是人类思维本质的共同点所规定的。从近百年的英汉语比较研究的历史中,文章归纳出十个研究目的;一、促进对外汉语教学;二、促进现代汉语研究;三、深化英语教学改革;四、深化汉语教学改革;五、为翻译学建设打基础;六、革新英汉、汉英词典编纂工作;七、革新现代汉语词典编纂工作;八、深化对语言本质的认识;九、促进英汉语类型学研究;十、进一步认识语言与思维及文化的关系。  相似文献   
6.
高业艳 《科技资讯》2008,(11):114-114
本文主要通过对跨文化交际和跨文化交际能力的初步探讨和分析,以及当今教学中理解和培养跨文化交际能力的原因入手,并结合了跨文化交际的具体内容提出了英语教学活动中教师应当转变观念,采取有效的教学方式培养学生的跨文化交际能力。  相似文献   
7.
寻求英语语言规律和掌握高职英语教学的方法是许多高职英语教学者在不断探索的问题.为此,我从听力、口语、阅读、表达四个方面总结出,分别采取听说法、直接法、翻译法和交际法进行英语教学可以获得良好的课堂效果.  相似文献   
8.
人体的眼耳鼻口咽俗称“五官”,它们五家是同一个社区——头面社区的“邻居”。互相关系非常融洽,能够互相帮助,有福同享,有难同当。由于它们之间的亲密关系,因此,在汉语词汇中就把它们联系起来。五官在人体生理上更是“休戚相关”,大家最熟悉的是当人们痛哭的时候,眼睛和  相似文献   
9.
伴随着经济全球化、区域一体化走势,跨文化旅游活动日趋兴盛,相关课题的研究也得到了重视。但因跨文化交际学近年来从其他学科引入旅游学科,因而,有必要深入探讨。文章就旅游跨文化交际的概念界定、文化差异对旅游者旅游动机、文化交流与融合的影响以及旅游跨文化交际研究的多视角性等诸多问题谈谈看法。  相似文献   
10.
常敏 《科技信息》2007,(28):126
近年来,外语学习越来越受到重视,但学习者在跨文化交际中出现的语用失误造成交际失败的现象却屡见不鲜,造成这种失误的原因有很多,而当前外语教学的状况是主要的原因之一。本文对语用失误现象进行了分类评析,并对外语教学中培养学习者的语用能力提出了几点建议。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号