首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   12篇
  免费   0篇
理论与方法论   1篇
综合类   11篇
  2021年   2篇
  2014年   2篇
  2013年   1篇
  2012年   2篇
  2010年   1篇
  2009年   3篇
  2008年   1篇
排序方式: 共有12条查询结果,搜索用时 109 毫秒
1.
他五岁的时候,全家搬到香港,他在一所书院读书。可他实在太调皮了,上学第一天,就把同桌女生的辫子给剪掉了。院长级为恼火,罚他做一周的清洁工作,他却利用这个时间,到后山的树上偷吃桃子。父亲不得不亲自到书院道歉,并为他支付罚款。  相似文献   
2.
从一个好勇斗狠的少年到一代武学宗师的成长历程。武侠小说中,习武之人都追求武学的最高境界,这境界常常只可意会不可言传,也许是"无招胜有招",也许是只用普通的一拳就能战定乾坤,睥睨天下。最高境界也是武侠电影追寻的终极目标,王家卫的电影《一代宗师》中八卦门掌门宫羽田认为习武之人有三个阶段:见自己,见天地,见众生。而习咏春拳的叶问则  相似文献   
3.
倪骏 《世界知识》2008,(15):58-59
有网友说:“我们不应该抵制这样一部赞颂我们自己的影片,更不应该用狭隘的爱国主义言辞,去指责那些崇拜我们文化的外国人。我们惟一要做的,是静下心来,对着那部电影,认真地反思,认真地总结,认真地为下一个李小龙的出现而沉思。”  相似文献   
4.
多想出智慧     
如果说人生真有什么秘诀的话,我想大概就是一个字——想。想想想一想再想一想,多想才能出智慧。功夫之王李小龙的武功十分了得,可是有谁知道他竟然是个  相似文献   
5.
李小龙创造了两种传奇,一种是功夫电影传奇,另一种是功夫本身的传奇,前者不仅是后者的衣裳,而且是最好的解读。  相似文献   
6.
正2013年是55岁的歌坛巨星麦当娜挣钱最多的一年。据英国广播公司(BBC)报道,2叭3年,宝刀未老的"麦姐"借助全球巡回演唱和服装、香水的销售,创下了约1.25亿美元的创收纪录。但是,活着的"劳模天后"却比不过已故的"天王"。已故"流行音乐之王"迈克尔·杰克逊以1.6亿美元的年收入,高居美国《福布斯》杂志公布的"2013年已故名人收入排行榜"榜首,轻轻松松就战胜了麦当娜。  相似文献   
7.
“Kung fu”是中国武术在英语国家的代名词,更是全世界认同的中华文化标志性符号。文中运用文献资料法和考据法从语义变迁与词典收录两个视角对“Kung fu”进行溯源研究。研究发现:法国传教士钱德明于1779年首次向西方介绍了中国的“功夫”,并在著作中将“功夫”译作法语“Cong-fou”, 含义是“一种道家医学治疗体系”;英国传教士师惟善于1869年开创性地使用了流行至今的“Kung fu”, 并在中国武术语境下论述了对“Kung fu”的理解,认为“Kung fu”是中国道士、僧侣练习的一种以强身健体为目的的规范性健身操;英国传教士德贞于1870—1895年间系统阐释了“Kung fu”的含义,认为 “Kung fu”是中国道教的一种内家功法;至1920年,英文纸媒已普遍将“Kung fu”一词与“中国武术”画上等号。20世纪70年代初,李小龙通过功夫电影迅速提升了“Kung fu”一词在西方世界的普及度。1976 年,国际权威英语词典《牛津英语词典》正式收录“Kung fu”一词,给出了6条引注,使其获得了语言学意义上的合法地位。  相似文献   
8.
“武”起来     
正"卧似一张弓,站似一棵松,不动不摇坐如钟,走路一阵风……"听着这铿锵有力的歌声,你们是不是想起了成龙、李小龙这样的武林高手,手脚也挥舞起来了呢?成为武林高手是不少男孩子的梦想,我也正朝着这个梦想奋斗着。记得刚上一年级时,妈妈就帮我报了武术班。爸爸妈妈的意愿并不是想让我成为武林高手,而是  相似文献   
9.
“Kung fu”,是中国武术在英语世界的代名词,更是全世界认同的中华文化标志性符号。本文运用文献资料法和考据法对“Kung fu”一词的概念史进行梳理。研究发现:法国传教士钱德明于1779年首次向西方介绍了中国的“功夫”,并在著作中将“功夫”译作法语“Cong-fou”,含义是“一种道家医学治疗体系”;英国传教士师惟善于1869年开创性地使用了流行至今的“Kung fu”一词,并在中国武术语境下论述了“Kung fu”的内涵,认为“Kung fu”是中国道士、僧侣练习的一种以强身健体为目的的规范性健身操;英国传教士德贞于1870年至1895年间系统阐释了其对“Kung fu”的理解,认为“Kung fu”是中国道教的一种内家功法;至1920年,英文纸媒已普遍将“Kung fu”一词与“中国武术”划上等号。20世纪70年代初,李小龙通过功夫电影迅速提升了“Kung fu”一词的普及,1976年国际权威英语词典《牛津英语词典》正式收录“Kung fu”一词,使其获得了语言学意义上的合法地位。  相似文献   
10.
亢霖 《世界博览》2012,(3):85-85
正在香港电影圈,人才自然待价而沽,除了金钱利益外,发展机会、创作理想的实现乃至像邹文怀那样想从打工仔变为老板的雄心,都是诱因。人才的故事是香港电影史的主轴,演绎出比幕前更精彩的幕后故事。既然是香港,既然高度商业化,对人才的争夺和出走,自然是屡见不鲜。最经典的情节属于李小龙,李小龙是一条龙,却当然地成为调虎离山的主角。李小龙的崛起背景是当年"邵氏"和"嘉  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号