首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   463篇
  免费   0篇
系统科学   2篇
丛书文集   6篇
教育与普及   8篇
理论与方法论   4篇
综合类   443篇
  2024年   2篇
  2023年   3篇
  2022年   5篇
  2020年   1篇
  2019年   7篇
  2018年   1篇
  2017年   2篇
  2016年   5篇
  2015年   8篇
  2014年   21篇
  2013年   19篇
  2012年   28篇
  2011年   23篇
  2010年   30篇
  2009年   51篇
  2008年   40篇
  2007年   33篇
  2006年   23篇
  2005年   18篇
  2004年   23篇
  2003年   17篇
  2002年   21篇
  2001年   21篇
  2000年   13篇
  1999年   15篇
  1998年   5篇
  1997年   5篇
  1996年   3篇
  1995年   5篇
  1994年   1篇
  1993年   4篇
  1992年   6篇
  1991年   2篇
  1990年   1篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有463条查询结果,搜索用时 109 毫秒
1.
2.
中华民国临时政府的成立,是中国近代史上最伟大的事件。与之相应,必然会产生反映过一信大事件的学作品。作从诗歌、小说、散、戏剧四个方面搜集了一批史料,并作了相应的论述。该的研究内容,可以弥补中国近代学史研究的不足,填补达一段学研究的空白。  相似文献   
3.
<正> 近几年来,有关”当代戏剧之命运”的讨论,引起了专家学者的广泛关注。其实对此话的观点和看法,不少业内人士早有说法种种。什么”戏剧到了不能再低的低谷,走不出去了”、”再好的戏也没有人看,肯定被淘汰,只不过是早晚而已”等等。时间长了,听的多了,也就麻木了。然而,回顾中国戏剧走  相似文献   
4.
朱光潜曾说:“要养成纯正的文学趣味,最好从读诗入手。能欣赏诗,自然能欣赏小说、戏剧及其他种类文学。”德国学者尔格哈曼强调:“诗是人类的母语。”还有人说:“诗歌是语言的钻石,情感的轴。”下面是我对诗歌教学的一己之见。  相似文献   
5.
真正优秀的艺术作品,总是要体现出独到的人文识见和非凡的思维品质.置身新世纪,回顾新时期以来的戏剧舞台,当代中国戏剧正是通过对历史和现实的拷问、对社会人生的关注以及对文化人格的反思,把一部部充满着人文关怀精神的作品展示在观众面前.这种人文精神,为打造中国戏剧的现代品格提供着积极动力,也构成了当今中国戏剧的鲜亮特色之一.  相似文献   
6.
《等待戈多》是贝克特的代表作 ,他以独特的手法表现了人生存的荒诞和行为的无意义。剧中的人物形象 ,乏味的情节、破碎的语言、不确定的主题等反传统的戏剧形式 ,以及“直喻”的表达模式等几个方面 ,都表现出这部作品的荒诞性  相似文献   
7.
莎土比亚笔下的女性形象存在着有意义有规律性的差别。本在寻觅、甄别这些差异时,论证了这些女性形象在“着色”方面、在所反映的化精神方面以及在体现作的褒贬态度方面的不同,进而论证了莎士比亚妇女观的矛盾,强调了莎士比亚的创作与思想由理想而现实之后,对妇女的态度由歌颂而批判、由看重而看轻的变化。  相似文献   
8.
随着互联网在全球范围内的开通,人们有了选择与传统社会迥然不同的生存方式的机会,而网络聊天可以说是最具大众化和现代性的、奇特的"虚拟化生存"选择.对于网络聊天这种新的互动行为而言,有人认为它是一种潜在的解构权威、等级规范和社会边界的自由交流行为,而有人则认为是近似于游戏的、充斥着大量无责任感的行为.网络聊天究竟是一种纯粹的没有外部扭曲和约制的自由交流,还是参与者任意表演的"戏剧行为"?对此问题的回答,形成了两种不同的网络交往观和行为倾向.在本文中,我们尝试以哈贝马斯"交往行为"和戈夫曼的"戏剧呈现"行为理论为依据,对网络聊天这种全新的、数字化主体行为方式加以定位.不过,我们将不对网络聊天这一时尚行为的具体过程进行描述,虽然这是一个有趣的问题.为了使问题清楚明白,我们将从以下三个方面展开讨论:  相似文献   
9.
戏剧靠语言赢得受众,为使语言富有吸引力,剧本台词总是应用各种修辞格.戏剧的目的大都是要搬上舞台的,所以翻译戏剧修辞格时要以受众效果为重.同时,英汉语中的修辞格与文化紧密相连,剧中的修辞格也包含了作者的各种目的,导致其翻译的困难性.因此,本文将从同样重视受众的修辞学的受众效果角度,研究杰出的翻译家、导演兼演员——英若诚先生已搬上舞台且受众效果极佳的戏剧剧本,分析其翻译修辞格时达到上佳受众效果所应用的翻译方法与技巧,以期为戏剧翻译研究提供一个新的切入点.  相似文献   
10.
《安东尼与克莉奥佩特拉》主题新释   总被引:1,自引:0,他引:1  
《安东尼与克莉奥佩特拉》展示了事业与爱情的矛盾对立,又蕴含着男性与女性、忠诚与背叛、真与美、善与恶、罗马世界与东方世界的矛盾冲突,正因为如此,它表现了莎氏剧作的丰富性与生动性,充满野性与力量、诗意和美。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号