全文获取类型
收费全文 | 1796篇 |
免费 | 8篇 |
国内免费 | 19篇 |
专业分类
系统科学 | 19篇 |
丛书文集 | 30篇 |
教育与普及 | 43篇 |
理论与方法论 | 57篇 |
综合类 | 1674篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 12篇 |
2022年 | 15篇 |
2021年 | 7篇 |
2020年 | 7篇 |
2019年 | 18篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 14篇 |
2016年 | 27篇 |
2015年 | 46篇 |
2014年 | 138篇 |
2013年 | 110篇 |
2012年 | 175篇 |
2011年 | 191篇 |
2010年 | 171篇 |
2009年 | 171篇 |
2008年 | 180篇 |
2007年 | 144篇 |
2006年 | 87篇 |
2005年 | 54篇 |
2004年 | 42篇 |
2003年 | 45篇 |
2002年 | 37篇 |
2001年 | 43篇 |
2000年 | 27篇 |
1999年 | 9篇 |
1998年 | 9篇 |
1997年 | 13篇 |
1996年 | 8篇 |
1995年 | 3篇 |
1993年 | 2篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 5篇 |
1990年 | 4篇 |
1989年 | 1篇 |
1985年 | 1篇 |
1948年 | 1篇 |
排序方式: 共有1823条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
《淮阴师范学院学报(自然科学版)》2015,(1):95
<正>(2015年2月修订)文稿应依次包括以下内容:题名,作者姓名,作者单位,摘要,关键词,中图分类号,基金项目,第一作者简介,正文,参考文献,并将前5项翻译成英文排在文末。一、题名应简明、确切,不超过20字,一般不加副标题。作者单位包括单位全称、具体部门、城市名、邮政编码。 相似文献
2.
西方人普遍认为中国人的交际行为具有间接性和含义模糊的特点。这种化误读的根源在于西方人用他的眼光看待中国交际化,容易看到其显性化的一部分。阐释这些化现象时,西方人容易用自己交际化的标准对中国交际化进行重构,忽略中国交际化的隐性化,把中国交际化的多样性和复杂性简单化。 相似文献
3.
论庄子的机械批判思想——对“圃者拒机”寓言的解读 总被引:3,自引:0,他引:3
从自然无为的“道”本体论和素朴自然的人性立场出发,庄子在“圃者拒机”寓言中表述的机械批判思想具有三点要义:肯定技能,以褒扬劳作者超越的形上精神境界;反对主体的机械性异化,持守自然自由的本真人性;批判工具主义的社会政治思想。 相似文献
4.
胡大雷 《玉林师范学院学报》2002,23(2):52-55
汉乐府民歌中的妇女形象具有奇行异事化的倾向,其原因有三:一为叙事文体本要追求奇行异事;二为汉代的采风政策鼓励采集具有奇行异事的人物;三为汉代家庭现强调妻子对家庭的支持作用的一面。 相似文献
5.
教育教学活动中,教师同时具有多重身份,是劳动者,是文明播撒者,是园丁,更是教育者。教师应热爱教育事业,以满腔热情投入教书育人的劳动中,并力争在自己平凡的岗位上干出不平凡的业绩。教师教育学生的目的是使之成为文明人。教师要正视学生的个体差异,实行因材施教;应当始终站在比学生"高"的高度,欲给学生一杯水,自己应贮满一桶水;做到与时俱进,淘汰过时的知识和方法,接纳新的教育理念、教育技术和新课程。 相似文献
6.
在网络经济中电子商务投资的先行者已占得先机的情况下,跟进者应如何选择竞争策略?为解决这一问题,该文在对互联网企业投资的跟进者优劣势进行分析的基础上,建立了基于物种相互作用模型的互联网企业投资跟进者策略选择模型。结果表明,资源获取能力是影响跟进者策略选择的重要因素,跟进者在具有强竞争力的条件下,并购、合围策略是适合的战略选择;相反,则宜采取市场细分“拾余补漏”策略将与先行者的竞争关系转化为互惠共生关系。 相似文献
7.
针对学习者学习日语的畏惧心理,在基础日语的教学中采用句素添入法,循序渐进地进行教学,不但可以消除学习者的畏惧心理,而且能够使学习者在较短时间内掌握基本的语法知识和句型结构。 相似文献
8.
如何提高学生日语口语能力 总被引:1,自引:0,他引:1
口语是"听、说、读、写、译"五大技能之一。如何自如的表达地道的日语,是学习者的一大难题。如何提高学生日语口语能力是本文探讨的要旨。 相似文献
9.
晋学军 《浙江万里学院学报》2003,16(5):20-22
文章就日语专业建设如何创新发展、如何体现万里特色,从转变观念、存在的问题、坚持教育规律几方面进行了总结、分析和研究,同时提出了相应的改革思路. 相似文献
10.
中日两国的形容词中,都有表示感情,感觉的感情形容词,它们在意义,用法等方面既相似,也存在相当差异。同形的汉字但意思并不一定相同,日常生活中由于母语的影响而误用犯错者当不在少数。应从意义、用法等方面、分析比较异同,判明区别以利正确把握。 相似文献