排序方式: 共有34条查询结果,搜索用时 348 毫秒
1.
2.
刘立群 《科技情报开发与经济》2010,20(11):73-76
通过对日本科学技术振兴机构的了解,利用其相关数据库和网站提供的资源,开拓了查找日文科技文献的新途径。 相似文献
3.
网页分类是使用机器学习算法实现网页类别的自动标注。提出了一种基于SVM的日文网页分类方法,针对日文的特点,设计日文词素词典与规则库,并以此为基础进行日文分词和特征表示,然后使用互信息度进行特征选择,最后应用SVM来构造分类超平面,对日文网页进行分类。最后通过实验进行了验证。 相似文献
4.
近年来,外文文献书目数据库建设得到了越来越多的重视。但日语作为小语种,由于使用范围有限、文献收藏量较少及专业人员稀缺,以致在书目数据库建设方面一直处于相对落后状态。本文将重点探讨日文文献书目数据库建设方法:用《中文文献著录原则》在CNMARC上建设日文文献书目数据库,将若干主要著录问题进行阐述,求得与同仁进行探讨,以求达到外文文献书目数据库建设中日文文献著录的标准化。 相似文献
5.
本主要介绍了日字处理系统的设计思想与实现方法,其中包括日字库的结构,打印驱动程序的思想,并给出了应用实例。 相似文献
6.
张冰 《科技情报开发与经济》2016,(2):39-41
日文图书是高校图书馆馆藏的重要组成部分,其中蕴藏着大量有关日本语言、历史、地理、文学、经济的知识和信息,是日语专业学生提高自身学习能力和素质的重要资源. 分析了日语专业学生的就业形势及日文图书的利用现状,指出应通过加强高校图书馆的日文图书管理和服务工作、发挥日语专业师生的作用来实现日文图书的教育价值. 相似文献
7.
This paper describes the latest version of the Chinese-Japanese-English handheld speech-tospeech translation system developed by NICT/ATR, which is now ready to be deployed for travelers. With the entire speech-to-speech translation function being implemented into one terminal, it realizes real-time, location-free speech-to-speech translation. A new noise-suppression technique notably improves the speech recognition performance. Corpus-based approaches of speech recognition, machine translation, and speech synthesis enable coverage of a wide variety of topics and portability to other languages. Test results show that the character accuracy of speech recognition is 82%-94% for Chinese speech, with a bilingual evaluation understudy score of machine translation is 0.55-0.74 for Chinese-Japanese and Chinese-English 相似文献
8.
王诗涵 《长春师范学院学报》2010,29(1):160-162
长春师范学院图书馆于2002年与日本科学协会建立友好关系后,每年都要接受一定数量的日文赠书。随着学院各专业与双语教学的不断发展,对日文图书馆藏的要求越来越高。这就需要图书馆有效地选择日文赠书,并使之更好地为广大师生教学和科研服务。 相似文献
9.
10.
王诗涵 《长春师范学院学报》2009,28(3)
本文对日文图书的加工进行了分析,提出了加工过程中应注意的具体问题,并就如何提高数据库质量提出了可行性建议及应该采取的对策. 相似文献