排序方式: 共有36条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
<正>斯坦福大学的分子和细胞生理学家詹姆斯·纳尔逊(James Nelson)认为,聘用一位实验室经理意味着有更多的时间从事科学研究工作,而不用担心实验室的运营是否正常,也不用费心接受化学安全之类的检查。而凯茜·希默斯(Kathy Siemers)则是一位与纳尔逊合作多年的实验室经理,为他打理着上述这些事务,保证了实验室的日常运作。纳尔逊说:"我无法想象,没有凯茜的实验室会是一个什么样子,或是一场灾难?起码实验室不会运行得像现在这么充满乐趣。" 相似文献
2.
3.
4.
5.
<正>慕课创造了跨时空的学习方式,使知识获取的方式发生了根本变化,正在引发一场学习的革命和教育的革命,正在改变几千年来的教育模式。慕课正在倒逼我国教育的改革,谁在教育信息化潮流中落伍,谁就会被时代淘汰。"印刷术发明以来教育最大的革新"慕课,简称"MOOC",也称"MOOCs"(Massive Open Online Courses),英文直译为"大规模在线开放课程",是一种将分布于世界各地的授课者和成千上万个学习者通过教与学联系起来的大规模线上虚拟公开课程。其中,第一个字母"M"代表Massive(大规模),指的 相似文献
6.
<正>物理学家威廉·肖特基(William Shockley)在他漫长的职业生涯中[1963年照片]有很多有趣的想法,但也许没有任何一个想法能超过在工厂车间和家庭中使用机器人代替人类劳动力来的更科幻●肖特基对机器人和自动化的激情使其决定离开在贝尔实验室已经成功的职业生涯,只身来到西海岸。之后在1955年,他创立了硅谷第一家硅电子实验室。 相似文献
7.
8.
《斯坦福哲学百科全书》的墨学部分包含丰富的墨家核心术语。墨家核心术语作为墨家思想的精华,其恰当的英译对墨家思想在西方的传播起着关键作用。文章基于语料库研究《斯坦福哲学百科全书》墨学部分墨家核心术语的英译,以探寻墨家核心术语翻译策略和方法。结果发现,方克涛更偏向使用归化的翻译策略,翻译方法多样,以直译、意译为主,辅以音译、汉字注释、同义词的方法,翻译形式多样,而其中包含深层次的原因。 相似文献
9.
<正>你是否有一个私人董事会?我指的不是那种传统的公司董事会,也不是指非正式的商业顾问董事会。我说的私人董事会是由你非常尊重的7-9个人组成,而且你不想让这几个人失望。他们是像部落长老一样的一群人,在你遇到道德困境、生活变故和艰难抉择时,你会希望他们给你指明方向,他们是你所追求的核心价值观和准则的现实榜样。我在斯坦福商学院的时候向 相似文献
10.
《科技导报(北京)》2014,(32)
正创新自信力[美]汤姆·凯利,戴维·凯利著,赖丽薇译。中信出版社,2014年10月第1版,定价:37.60元。该书讲述了如何释放、培养和提升创造力,字里行间充满真知灼见,令人信服。今天,创新和创意已被公认为商业成功的驱动力,也是领袖人物身上最可贵的素质之一。作者提醒我们,人人都不乏灵感与见识;并阐述了创新是一种思维倾向、一种思维方式,也是一种另辟蹊径寻找解决方案的积极策略。我们未必都能成为艺术家,但却可以成为更具有创意的人。作者运用他们在斯坦福大 相似文献